婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        醉太平·寒食原文及譯文注釋

        時(shí)間:2021-03-19 15:39:09 元曲精選 我要投稿

        醉太平·寒食原文及譯文注釋

          《醉太平·寒食》主要描述流逝的春光在作者心里引起的豐富、復(fù)雜的感受,或惹動(dòng)莫名的困倦,或撩撥纏綿的情思,或萌發(fā)及時(shí)作歡的欲念,主觀色彩表現(xiàn)得比較濃烈。以下是小編整理的醉太平·寒食原文及譯文注釋,歡迎參考閱讀!

          原文

          聲聲啼乳鴉,生叫破韶華。

          夜深微雨潤(rùn)堤沙,香風(fēng)萬(wàn)家。

          畫樓洗凈鴛鴦瓦,彩繩半濕秋千架。

          覺來紅日上窗紗,聽街頭賣杏花。

          譯文

          一聲聲,小烏鴉不停地歡叫,硬是叫破了暗夜,迎來了春日光華。昨夜里微微春雨潤(rùn)濕了江堤軟沙,陣陣香風(fēng)溢滿萬(wàn)家。把畫樓的鴛鴦瓦洗得干干凈凈,還打濕了系著彩繩的秋千架。一覺醒來時(shí)紅日已照著窗紗,聽到街上有人在叫賣杏花。

          注釋

          ①寒食:清明節(jié)前一日為寒食節(jié),為紀(jì)念介子推而禁火三日。

         、谌轼f:雛鴉。

         、凵浩彩。韶華:美好時(shí)光,引指春光。

         、茗x鴦瓦:成對(duì)的瓦。

          簡(jiǎn)析

          寒食在農(nóng)歷三月初,清明前一二日,此時(shí)春已過半。王元鼎的這組《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心里引起的豐富、復(fù)雜的感受,或惹動(dòng)莫名的困倦,或撩撥纏綿的.情思,或萌發(fā)及時(shí)作歡的欲念,主觀色彩表現(xiàn)得比較濃烈。這一首卻不同,作者不直接宣泄自己的情感,而是采用融情于景、含藏不露的抒寫手法,把對(duì)春天的喜悅之情完全融化在一片生機(jī)勃勃、情趣盎然的聲光畫面之中。

          在這支小令中,“乳鴉鳴啼”、“雨潤(rùn)堤沙”、“畫樓凈瓦”、“彩繩半濕”及“紅日上窗紗”、“街頭賣杏花”等,勾畫出寒食時(shí)節(jié)生機(jī)勃勃、情趣盎然的景象,表達(dá)了作者對(duì)春天的喜悅之情。語(yǔ)言清新典雅,雖然多處化用前人詩(shī)意名句,卻自然流暢,毫無牽強(qiáng)拼湊、陳舊過時(shí)的感覺。

        【醉太平·寒食原文及譯文注釋】相關(guān)文章:

        醉太平·寒食原文12-20

        《醉太平·寒食》翻譯04-03

        元曲《正宮·醉太平·落魄》原文及注釋09-02

        元曲賞析《醉太平.寒食》03-30

        元曲《醉太平·寒食》翻譯10-27

        《醉太平·寒食》簡(jiǎn)析09-04

        《醉太平·警世》注釋03-24

        王元鼎《醉太平·寒食》原文翻譯與賞析03-24

        寒食節(jié)的元曲《醉太平·寒食》賞析04-03