婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        元曲《醉太平·寒食》翻譯

        時(shí)間:2021-03-09 15:10:05 元曲精選 我要投稿

        元曲《醉太平·寒食》翻譯

          王元鼎是元代散曲作家。生卒年不詳,與阿魯威同時(shí)代人。曾任翰林學(xué)士。孫楷第《元曲家考略》說他為西域人。下面是小編為大家整理的元曲《醉太平·寒食》翻譯,歡迎參考~

        元曲《醉太平·寒食》翻譯

          《醉太平·寒食》

          朝代:元代

          作者:王元鼎

          聲聲啼乳鴉,生叫破韶華。夜深微雨潤堤沙,香風(fēng)萬家。畫樓洗凈鴛鴦瓦,彩繩半濕秋千架。覺來紅日上窗紗,聽街頭賣杏花。

          譯文

          一聲聲,小烏鴉不停地歡叫,硬是叫破了暗夜,迎來了春日光華。昨夜里微微春雨潤濕了江堤軟沙,陣陣香風(fēng)溢滿萬家。把畫樓的鴛鴦瓦洗得干干凈凈,還打濕了系著彩繩的`秋千架。一覺醒來時(shí)紅日已照著窗紗,聽到街上有人在叫賣杏花。

          注釋

         、俸常呵迕鞴(jié)前一日為寒食節(jié),為紀(jì)念介子推而禁火三日。

         、谌轼f:雛鴉。

         、凵浩彩。韶華:美好時(shí)光,引指春光。

          ④鴛鴦瓦:成對的瓦。

        【元曲《醉太平·寒食》翻譯】相關(guān)文章:

        元曲賞析《醉太平.寒食》03-30

        《醉太平·寒食》翻譯04-03

        寒食節(jié)的元曲《醉太平·寒食》賞析04-03

        醉太平·寒食原文12-20

        ·醉太平·嘆世 元曲精選03-31

        《醉太平》元曲賞析及譯文12-15

        《醉太平·寒食》簡析09-04

        王元鼎《醉太平·寒食》原文翻譯與賞析03-24

        《正宮·醉太平·警世》元曲注釋03-30