婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《醉中天·詠大蝴蝶》原文及注釋

        時間:2021-03-19 12:27:41 元曲精選 我要投稿

        《醉中天·詠大蝴蝶》原文及注釋

          《醉中天·詠大蝴蝶》是元初散曲家王和卿的一首小令。在這首曲子中,作者用幾乎是荒誕的夸張手法,塑造了一只大蝴蝶的形象,并賦予它比喻和象征的意義。下面是《醉中天·詠大蝴蝶》原文及注釋,歡迎閱讀。

        《醉中天·詠大蝴蝶》原文及注釋

          原文:

          彈破莊周夢,兩翅駕東風(fēng),三百座名園、一采一個空。

          誰道風(fēng)流種,唬殺尋芳的蜜蜂。輕輕飛動,把賣花人搧過橋東。

          詞句注釋:

          ⑴仙呂:宮調(diào)名。醉中天:曲牌名。

         、啤皬椘啤本洌阂鉃楹蟮镁谷话亚f周的`蝶夢給彈破了。莊周夢:莊周,戰(zhàn)國時宋國蒙人,曾為漆園吏,有《莊子》一書。據(jù)說他曾夢見自己化為大蝴蝶,醒來后仍是莊周,弄不清到底是蝴蝶變成了莊周,還是莊周變成了蝴蝶。

         、且徊梢粋空:一作“一采個空”。

         、日l道:一作“難道”。風(fēng)流種:一作“風(fēng)流孽種”,風(fēng)流才子,名士。

         、苫ⅲ邯q言“嚇死”;#蛔鳌罢挘╤uò)”。諕:嚇唬;殺:用在動詞后,表程度深。

          ⑹輕輕飛動:一作“輕輕搧動”。一本“輕輕”后還有“的”字。

          白話譯文:

          掙破了那莊周的夢境來到現(xiàn)實中,碩大的雙翅駕著浩蕩的東風(fēng)。把三百座名園里的花蜜全采了一個空。誰知道它是天生的風(fēng)流孽種,看它嚇殺了多少尋芳的蜜蜂。它輕輕地飛動,把賣花人都搧過了橋東。

        【《醉中天·詠大蝴蝶》原文及注釋】相關(guān)文章:

        醉中天·詠大蝴蝶原文12-07

        《醉中天·詠大蝴蝶》賞析12-08

        《醉中天詠大蝴蝶》元曲翻譯與賞析12-03

        王和卿《仙呂·醉中天·詠大蝴蝶》原文翻譯與賞析12-24

        《詠云》唐詩原文及注釋01-29

        《醉眠》唐詩原文及注釋02-01

        《李陵詠(時年十九)》原文及注釋03-16

        小桃紅·詠桃原文及注釋12-05

        醉太平·寒食原文及譯文注釋12-11