婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《水仙子.譏時(shí)》張鳴善的元曲原文及譯文

        時(shí)間:2021-05-06 20:14:55 元曲精選 我要投稿

        《水仙子.譏時(shí)》張鳴善的元曲原文及譯文

          水仙子.譏時(shí) 張鳴善

        《水仙子.譏時(shí)》張鳴善的元曲原文及譯文

          鋪眉苫眼早三公,裸袖揎拳享萬鐘,胡言亂語成時(shí)用。大綱來都是烘。說英雄是英雄?五眼雞岐山鳴鳳,兩頭蛇南陽臥龍,三腳貓渭水飛熊!

          [作者簡(jiǎn)介]

          張鳴善(生卒年不詳),名擇,號(hào)頑老子,平陽(今山西臨汾)人。后遷居湖南,流寓揚(yáng)州。曾官宣慰司令史、江浙提學(xué)。元滅后稱病辭官,隱居吳江。散曲存套數(shù)二套,小令十三首。

          [寫作背景]此曲題為“譏時(shí)”,即對(duì)腐朽、寄生而虛偽的元代上層社會(huì)作了無情的揭露,備極冷嘲熱罵之致。

          [注解]

          鋪眉苫(shan一聲(草簾子)shan四聲(蓋上))眼:意為裝模做樣,裝腔作勢(shì),目中無人。

          三公:封建朝代最高的官吏,歷代所指稱不一,周代以太師、太傅、太保為三公。

          裸袖揎(xuan一聲)拳:捋起袖子露出胳膊握緊拳頭,指惡狠好斗之徒。

          萬鐘:指極高極優(yōu)厚的俸祿。鐘為古代計(jì)量單位,六斛四斗為一鐘。

          成時(shí)用:吃得開。

          大綱來:總而言之,元人口語。

          烘:同“哄”,欺騙。

          五眼雞:也作忤眼雞,指好斗的公雞。

          岐山鳴鳳:傳說周文王興周時(shí)有鳳凰鳴于岐山(在今陜西省岐山縣東北)。

          南陽臥龍:指諸葛亮。

          三腳貓:缺一腳的貓。喻指徒有其表實(shí)不中用的人。

          渭水飛熊:指呂尚,即姜子牙、姜太公。傳說周文王夢(mèng)見飛熊,而后在渭水濱遇見姜太公。

          [譯文]

          裝模作樣的人居然早早當(dāng)上了王朝公卿,惡狠好斗、蠻橫無禮的'人竟享受著萬鐘的俸祿,胡說八道、欺世盜名的人竟能在社會(huì)上層暢行無陰,總而言之都是胡鬧,說英雄可到底誰是英雄?五眼雞居然成了岐山的鳳凰,兩頭蛇竟被當(dāng)成了南陽的諸葛亮,三腳貓也會(huì)被捧為姜子牙!

        【《水仙子.譏時(shí)》張鳴善的元曲原文及譯文】相關(guān)文章:

        水仙子譏時(shí)古詩原文03-16

        《雙調(diào)·水仙子·譏時(shí)》原文及注解12-25

        《雙調(diào)水仙子歸興》元曲原文及譯文12-02

        元曲《水仙子·懷古》譯文及注釋12-20

        《父善游》原文及譯文03-14

        元曲《水仙子過折桂令·行樂》注釋及譯文12-03

        雙調(diào)水仙子雪夜元曲原文及賞析05-26

        《雙調(diào)·水仙子·次韻》元曲原文及翻譯02-26

        金字經(jīng)貫云石元曲原文及譯文08-09