寄人
發(fā)布時(shí)間:2017-12-02 編輯:baobao
手機(jī)版
別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。
多情只有春庭月,猶為離人照落花。
注釋
1、小廊句:指夢中所見景物。
2、多情兩句:指夢后所見。
譯文
離別后夢里依稀來到謝家,
徘徊在小回廊闌干畔底下。
醒來只見庭前多情的明月,
它還在臨照離人臨照落花。
賞析
??這是與情人別后的寄懷。詩的首句寫夢中重聚,難舍難離;二句寫依舊當(dāng)年環(huán)境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無義;四句寫落花有恨,慰藉無人。前二句是表明自己思念之深;后兩句是埋怨伊人無情,魚沉雁杳。以明月有情,寄希望于對(duì)方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。
上一篇:贈(zèng)內(nèi)人
下一篇:桃花溪
相關(guān)推薦
網(wǎng)友評(píng)論
精彩搶先看New Top
最熱文章榜Hot Top