婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》

        時間:2021-03-22 16:36:18 全宋詞 我要投稿

        李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》

          李清照作為中國古代文學(xué)史上少有的女作家,其作品中所體現(xiàn)的愛國思想,具有積極的社會意義。下面是小編給大家分享的李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》,希望大家喜歡。

        李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》

          鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊

          宋代:李清照

          香冷金猊,被翻紅浪,起來慵自梳頭。任寶奩塵滿,日上簾鉤。生怕離懷別苦,多少事、欲說還休。新來瘦,非干病酒,不是悲秋。

          休休,這回去也,千萬遍《陽關(guān)》,也則難留。念武陵人遠,煙鎖秦樓。惟有樓前流水,應(yīng)念我、終日凝眸。凝眸處,從今又添,一段新愁。(版本一)

          香冷金猊,被翻紅浪,起來人未梳頭。任寶奩閑掩,日上簾鉤。生怕閑愁暗恨,多少事、欲說還休。今年瘦,非干病酒,不是悲秋。

          明朝,者回去也,千萬遍陽關(guān),也即難留。念武陵春晚,云鎖重樓。記取樓前綠水,應(yīng)念我、終日凝眸。凝眸處,從今更數(shù),幾段新愁。(版本二)

          譯文

          鑄有狻猊提鈕的銅爐里,熏香已經(jīng)冷透,紅色的錦被亂堆床頭,如同波浪一般,我也無心去收。早晨起來,懶洋洋不想梳頭。任憑華貴的梳妝匣落滿灰塵,任憑朝陽的日光照上簾鉤。我生怕想起離別的痛苦,有多少話要向他傾訴,可剛要說又不忍開口。新近漸漸消瘦起來,不是因為喝多了酒,也不是因為秋天的影響。算了罷,算了罷,這次他必須要走,即使唱上一萬遍《陽關(guān)》離別曲,也無法將他挽留。想到心上人就要遠去,剩下我獨守空樓了,只有那樓前的流水,應(yīng)顧念著我,映照著我整天注目凝眸。就在凝眸遠眺的`時候,從今而后,又平添一段日日盼歸的新愁。

          注釋

          金猊(ni泥):獅形銅香爐。

          紅浪:紅色被鋪亂攤在床上,有如波浪。

          寶奩(lian連):華貴的梳妝鏡匣。

          者:通這。

          陽關(guān):語出《陽關(guān)三疊》,是唐宋時的送別曲。王維《送元二使安西》詩:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一懷酒,西出陽關(guān)無故人!焙髶(jù)此詩譜成《陽關(guān)三疊》,為送別之曲。此處泛指離歌。

          武陵人遠:引用陶淵明《桃花源記》中,武陵漁人誤入桃花源,離開后再去便找不到路徑了。陶淵明《桃花源記》云武陵(今湖南常德)漁人入桃花源,后路徑迷失,無人尋見。此處借指愛人去的遠方。韓琦《點絳唇》詞:“武陵凝睇,人遠波空翠!

          煙鎖秦樓:總謂獨居妝樓。秦樓,即鳳臺,相傳春秋時秦穆公女弄玉與其夫簫史乘風飛升之前的住所。馮延巳《南鄉(xiāng)子》詞“煙鎖秦樓無限事!

          眸(móu):指瞳神。《說文》:“目童(瞳)子也!痹斠娡駰l。指眼珠。《景岳全書》卷二十七引龍木禪師語曰:“……人有雙眸,如天之有兩曜,乃一身之至寶,聚五臟之精華!

        【李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》】相關(guān)文章:

        《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》李清照宋詞12-21

        李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》原文及翻譯10-29

        鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊_李清照_原文及賞析12-06

        《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》宋詞賞析04-05

        《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》原文及賞析12-09

        李清照《鳳凰臺上憶吹簫》宋詞賞析及注釋翻譯01-16

        鳳凰臺上憶吹簫散文04-20

        《鳳凰臺上憶吹簫》翻譯及賞析12-24

        鳳凰臺上鳳凰游廈門小住散文01-04