婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        陶淵明《歸園田居·種豆南山下》翻譯和創(chuàng)作背景

        時間:2021-12-27 08:20:58 全宋詞 我要投稿

        陶淵明《歸園田居·種豆南山下》翻譯和創(chuàng)作背景

          原文

        陶淵明《歸園田居·種豆南山下》翻譯和創(chuàng)作背景

          種豆南山下,草盛豆苗稀。

          晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

          道狹草木長,夕露沾我衣。

          衣沾不足惜,但使愿無違。

          注釋:

          南山:指廬山。

          稀:稀少。

          興:起身,起床。荒穢:指野草之類。形容詞作名詞。穢:骯臟。這里指田中雜草。

          帶:一作“戴”,披。荷(hè)鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。

          狹:狹窄。草木長:草木叢生。

          夕露:傍晚的露水。沾:打濕。

          足:值得。

          翻譯

          南山下田野里種植豆子,結(jié)果是草茂盛豆苗疏稀。

          清晨起下田地鏟除雜草,暮色降披月光扛鋤回去。

          狹窄的小路上草木叢生,傍晚時有露水沾濕我衣。

          身上衣沾濕了并不可惜,只愿我不違背歸隱心意。

          創(chuàng)作背景

          陶淵明從二十九歲起開始出仕,任官十三年,一直厭惡官場,向往田園。他在義熙元年(405年)四十一歲時,最后一次出仕,做了八十多天的彭澤縣令即辭官回家。以后再也沒有出來做官。據(jù)《宋書·陶潛傳》和蕭統(tǒng)《陶淵明傳》云,陶淵明歸隱是出于對腐朽現(xiàn)實的`不滿。當(dāng)時郡里一位督郵來彭澤巡視,官員要他束帶迎接以示敬意。他氣憤地說:“我不愿為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒!”陶淵明天性酷愛自由,而當(dāng)時官場風(fēng)氣又極為腐敗,諂上驕下,胡作非為,廉恥掃地。一個正直的士人,在當(dāng)時的政洽社會中決無立足之地,更談不上實現(xiàn)理想抱負(fù)。陶淵明經(jīng)過十三年的曲折,終于徹底認(rèn)清了這一點。陶淵明品格與政治社會之間的根本對立,注定了他最終的抉擇歸隱。從此他結(jié)束了時隱時仕、身不由己的生活,終老田園。歸來后,作《歸園田居》詩一組。

        【陶淵明《歸園田居·種豆南山下》翻譯和創(chuàng)作背景】相關(guān)文章:

        歸園田居 陶淵明05-24

        陶淵明《歸園田居》說課稿09-18

        陶淵明《歸園田居》原文及鑒賞05-08

        陶淵明的《歸園田居》精品教學(xué)設(shè)計05-06

        陶淵明《歸園田居其一》教學(xué)設(shè)計05-06

        高一語文《歸園田居》課文及翻譯08-17

        《歸園田居》語文教學(xué)反思09-08

        高中語文《歸園田居》ppt05-03

        歸園田居·其二原文及賞析10-16