婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        古詩憶昔全詩翻譯賞析

        時(shí)間:2021-04-24 20:09:31 古詩大全 我要投稿

        古詩憶昔全詩翻譯賞析

          韋莊《憶昔》

        古詩憶昔全詩翻譯賞析

          昔年曾向五陵游, 子夜歌清月滿樓。

          銀燭樹前長(zhǎng)似晝, 露桃花里不知秋。

          西園公子名無忌, 南國(guó)佳人號(hào)莫愁。

          今日亂離俱是夢(mèng), 夕陽唯見水東流!

          注:

          五陵:漢代五座皇帝的陵墓,因當(dāng)時(shí)每立一陵都把四方富豪和外戚遷至陵墓附近居住,故又指代豪貴所居之處。

          銀燭:明燭。

          露桃比喻艷若桃花的美女。

          參考譯文:

          往年曾經(jīng)到五陵去旅游,子夜歌聲清麗月光滿樓。

          樹前點(diǎn)上明燭亮如白晝,身處美女群中忘掉春秋。

          席中風(fēng)流公子名叫無忌,座上俊俏佳人號(hào)稱莫愁。

          如今碰上亂世都成幻夢(mèng),夕陽西下只見江水東流。

          賞析:

          韋莊是唐初宰相韋見素后人,詩人韋應(yīng)物四世孫。至韋莊時(shí),其族已衰,父母早亡,家境寒微,雖才敏力學(xué),但時(shí)運(yùn)遲來。韋莊本來住在長(zhǎng)安附近,后來移居虢州。黃巢起義軍攻破長(zhǎng)安時(shí),他正來京城應(yīng)試,有感于這座古都的興替盛衰,撫今傷昔,寫下了這首“感慨遙深,婉而多諷”的七律《憶昔》。諷刺豪門貴族過著醉生夢(mèng)死的奢靡生活,國(guó)運(yùn)已如日落西山,崩潰的大勢(shì)已定,詩人感慨遙深。

          此詩前六句用秾麗的色彩描繪昔日長(zhǎng)安豪右繁華景象,結(jié)尾突然一跌,轉(zhuǎn)寫此時(shí)的滄桑離亂,往事如夢(mèng),大唐王朝已經(jīng)夕陽日暮。詩人表面上好像是懷念長(zhǎng)安往日的繁華,實(shí)際上是諷刺批判豪門貴族沉迷聲色、醉生夢(mèng)死的腐朽生活,抒發(fā)了他對(duì)社稷傾危的感嘆和對(duì)國(guó)亂家離的深深憂慮。全詩巧妙地借用了典故、雙關(guān)、暗示等手法,融深沉的感嘆與嘲諷于華語麗辭與景物描寫之中,使詩歌風(fēng)格顯得深沉委婉,富有深意。

          題目雖曰《憶昔》,其實(shí)卻是傷今。

          “昔年曾向五陵游,子夜歌清月滿樓”,詩歌的首聯(lián)從回憶入筆,詩人回憶起當(dāng)年在長(zhǎng)安城游歷時(shí)所見到的情形。所謂“五陵”,原是指漢代帝王的五座陵墓,因當(dāng)時(shí)每立一座陵,都把四方富家豪族和外戚遷至陵墓附近居住,故而“五陵”又代指豪貴所居之處。詩中的“五陵”是指都城長(zhǎng)安。白居易《琵琶行》詩中有:“五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅峭不知數(shù)!蔽裟晁姡娙擞∠笞钌畹氖且咽且拱胫畷r(shí),那些豪門貴族依舊是追歡逐樂,燈紅酒綠,沉溺于聲色之中!白右埂保@里既可指夜半子時(shí),也可指樂府古曲,《樂府詩集·四四·子夜歌》:“樂府解題日:后人更為四時(shí)行樂之詞,謂之子夜四時(shí)歌。”可知其曲皆歌唱男歡女愛的內(nèi)容。首聯(lián)描繪了明月清輝普照高樓,一片歌舞升平、歡歌達(dá)旦的景象,實(shí)已暗窩諷刺之意。

          “銀燭樹前長(zhǎng)似晝,露桃花里不知秋”,詩歌的次聯(lián)繼續(xù)描寫這些豪門貴族晝夜不分,春秋不辨地酒食征逐,沉溺聲色!伴L(zhǎng)似晝”,指這些王公貴族卜晝卜夜,以晝當(dāng)夜地沉醉于聲色之中!奥短一ɡ锊恢铩保Z出《宋書·樂志》中所載的.《古辭雞鳴桑樹巔》詩;‘“桃生露井上,李樹生桃傍!表f莊詩借此是要表達(dá)富豪貴族們只知享受春風(fēng)桃李,而不知有肅殺之秋天,語句之中已經(jīng)暗含他們只圖享樂,而全然不顧國(guó)家之興亡。這一聯(lián)在華語麗辭的背后,詩人的嘲諷之意已經(jīng)漸露出來。

          “西園公子名無忌,南國(guó)佳人號(hào)莫愁”,第三聯(lián),詩人十分巧妙地借用了歷史上的人物與人名進(jìn)一步地諷刺了那些公子王孫化肆無忌憚、放蕩不羈的行徑!拔鲌@公子”原指的是魏文帝曹丕。曹植詩《公宴詩》:“公子敬愛客,終宴不知疲。清夜游西園,飛蓋相追隨!薄段倪x》李善注:“公子,謂文帝!蔽鲌@,在今河南臨漳縣西,為曹操所筑。曹王為公子時(shí)常在此夜宴,款待文士。所謂“無忌”,原是戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)公子信陵君的名號(hào),這里詩人用的是字面上的意思,即取其無所顧忌、無所忌憚之意,意指王孫公子們只顧享樂,已到了無所忌憚的地步了。此外,歷史上有兩個(gè)莫愁,即洛陽莫愁與石城莫愁,這里所指,當(dāng)是石城莫愁!杜f唐書·樂志(二)》載:“莫愁樂,出于石城樂。石城有女子名莫愁,善歌謠。·一故歌云:‘莫愁在何處?莫愁石城西。艇子打兩槳,催送莫愁來!薄@里引用莫愁之名,除了指其善歌舞外,同樣也借用“莫愁”二字的字面意思。當(dāng)然,詩句表面上是說那些歌女不解國(guó)事,不知國(guó)之將傾,實(shí)則是將矛頭指向欣賞歌舞的王孫貴族。這一聯(lián)寫得好,不僅在于對(duì)仗極為工整,巧用典故,還在于在工整的形式下,.所蘊(yùn)含的詩人深沉感慨,讀罷能讓人咀嚼與深思。

          “今日亂離俱是夢(mèng),夕陽唯見水東流”,最后一聯(lián),詩人蕩開一筆,把對(duì)往日的回想思緒拉回到現(xiàn)實(shí)。追昔撫今,感慨萬端,此地此景,昨日的繁華,今日的亂離,多么像一場(chǎng)夢(mèng)。詩人的感嘆,實(shí)則包含了對(duì)前面所寫的醉生夢(mèng)死生活的譴責(zé)。最后詩人以景作結(jié),呈現(xiàn)在他眼前的是夕陽西下,逝水無語東流,這暗淡的景象,悲涼的意境,不僅預(yù)示著大唐帝國(guó)的行將滅亡,也是詩人悲恰情懷的折射。

        【古詩憶昔全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《古詩十九首(節(jié)選)》的全詩翻譯賞析08-26

        《喜雨》古詩全詩賞析07-13

        《愛國(guó)古詩大全:白馬篇》全詩原文翻譯及賞析07-05

        杜甫《龍門》古詩全詩賞析04-21

        《訴衷情》古詩全詩賞析07-12

        杜甫《絕句》全詩翻譯賞析01-07

        《靜夜思》全詩翻譯賞析02-20

        雜詩古詩翻譯及賞析11-27

        月夜憶舍弟古詩翻譯賞析12-02