婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《官舍竹》古詩譯文及賞析

        時間:2023-10-21 14:00:10 秀雯 古詩大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《官舍竹》古詩譯文及賞析

          在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編為大家整理的《官舍竹》古詩譯文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        《官舍竹》古詩譯文及賞析

          “不隨夭艷爭春色,獨守孤貞待歲寒”的意思:她們不與妖艷的百花爭春,孤獨地守著堅貞,等待著寒冬的來臨。這兩句運用了擬人、托物言志的手法。當桃李春風之日,群芳爭奇斗艷,占盡春色,而官舍竹仍一身青衣,獨守堅貞,只愿在歲暮天寒之際,讓漫天的冰霜來檢驗自己貞潔不渝的操守。這是詠竹,更是自喻,表達了詩人不爭寵邀名、堅守高潔的情操和不畏嚴酷環(huán)境、頑強抗爭的品格。

          官舍竹

          王禹偁

          誰種蕭蕭數(shù)百竿?伴吟偏稱作閑官。

          不隨夭艷爭春色,獨守孤貞待歲寒。

          聲拂琴床生雅趣,影侵棋局助清歡。

          明年縱便量移去,猶得今冬雪里看。

          翻譯:

          是誰在衙中種下這幾百竿蕭蕭綠竹呢?陪伴這些透明澄澈的綠竹吟詩最適合我這做閑職的。她們不與妖艷的百花爭春,孤獨地守著堅貞,等待著寒冬的來臨。竹聲蕭蕭拂過我的琴,頓生雅致的情趣;竹影映在棋坪上,更增加了我下棋的興致。第二年縱然我被貶到更偏遠的地方,今年的冬天我還能在雪中看見你高潔的清影夭艷:特別艷麗而端莊。

          孤貞:挺立堅貞;孤直忠貞。

          賞析:

          作者因謫居而倍感世態(tài)炎涼,人情冷漠,心情之郁悶可想而知。一日臨窗而觀,忽見一片透 明澄澈的碧色,帶著絲絲涼意,仿佛要染綠人的鬢發(fā)須眉,作者頓覺耳目清爽,心曠神怡, 詩 意在心中蕩漾。

          “咬定青山不放松,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁。任爾東西南北風。”讀了這首詠竹詩后,不禁聯(lián)想起鄭板橋的《竹石》。歲寒四友之一的竹,“依依似君子”,“志在干青云”,詩人看似在詠竹,實際上是在自詠。 詩人首先提出衙中的竹子究竟是誰種的問題,卻沒有作正面的回答,其實也不用回答,不是和自己一樣喜歡竹子的人,不是和自己有相同命運的人,誰又會在這里種它呢?商州團練副使這個閑官,面對“雨洗涓涓凈,風吹細細香”,而且“峻節(jié)可臨戎”的數(shù)百竿竹子,怎不詩興頓發(fā)呢?怎不抒發(fā)一下“老夫欲寄精誠去,憑仗高風達紫宸”那樣感慨呢?

          兩聯(lián)對仗和前一首一樣工整。頷聯(lián)寫竹子的品格,同時也表現(xiàn)出作者的氣節(jié)。頸聯(lián)寫竹子和自己一起彈琴、下棋。你看,它“一節(jié)復(fù)一節(jié),千枝攢萬葉。我自不開花,免撩蜂與蝶。”你看,“山僧對棋坐,局上竹陰清”;你聽,“竹林高宇霜露清,朱絲玉徽多故情”,你聽,“映竹無人見,時聞下子聲”,你聽,我正在和竹子說:“詩書彈琴聊自娛,古來哲士能貧賤”。特別是頸聯(lián)寫得有聲有色,饒有雅趣,多有風韻,是這首詩最精彩的的一聯(lián),堪稱名句。

          尾聯(lián)以想象作結(jié)。詩人有《雪夜看竹》詩云:“夢斷閑窗酒半醺,月華薄薄雪紛紛。莫言官散無拘束,一夜披衣見此君!笔菍@一境界的最好注釋。同時,尾聯(lián)還表現(xiàn)出詩人和杜甫的“志士仁人莫嗟怨,古來材大難為用”一樣的憤慨。

          作者曾自稱“本與樂天為后進,敢期子美是前身”,從他的作品看,并非虛言。

          《官舍竹》

          誰種蕭蕭數(shù)百竿?伴吟偏稱作閑官。

          不隨夭艷爭春色,獨守孤貞待歲寒。

          聲拂琴床生雅趣,影侵棋局助清歡。

          明年縱便量移去,猶得今冬雪里看!

          翻譯

          那是誰種下了蕭蕭修篁一片?陪伴我清閑地讀書吟詩作官。

          春天里你不隨百花爭芳斗艷,孤獨地守貞操迎接臘尾歲寒。

          聲悠悠平添我琴弦上的雅韻,影森森鋪出我棋局中的清歡。

          到明年即使被貶到更遠地方,我還能在今冬看你雪中傲寒。

          注釋

          官舍:即官府。

          蕭蕭:象聲詞,草木搖落聲。

          閑官:指當時詩人所任商州團練副使之職。

          夭艷:艷麗,此處指艷麗的桃李。

          量移:唐宋時期公文用語,指官員被貶謫遠方后,遇恩赦遷距京城較近的地區(qū)。

          創(chuàng)作背景

          宋淳化二年(991年),王禹偁因徐鉉雪誣,抗疏論道來為其辯解,結(jié)果受到小人的譏謗,被貶為商州任團練副使。詩人第一次遭貶,十分郁悶,于是便詠竹以言志,寫下這篇文章來排解內(nèi)心的憂愁。

          賞析

          這首詩采用了詠物言志的寫作手法,寫出了竹子瀟灑、清蔭、耐寒的特點,表現(xiàn)了詩人清高不俗、貞潔不渝的品格。

          第一、二兩句是對竹子的描寫。寫官舍北窗邊數(shù)百竿辣立的竹子不知是誰種下的,但如今伴詩人苦吟非常相稱。點出“官舍竹”,即為“閑官”。清冷的郡齋,難挨的時光,遷客的意緒,使詩人感到凄涼。他忽推北窗,一陣可餐的翠色迎面撲來。

          第三、四兩句是詩人對竹子所展開的聯(lián)想。春日,桃李東園爭寵,竹子卻靜靜獨守堅貞,它要直待冰雪歲寒日,才向人們昭示并證實自己不渝的操守。詩人仿佛不期遇見了可以傾心交談的知己,全身沉浸在一片碧綠透明的溪流里,這里詩人有形象上的暗示與精神上的契合,是以竹自況,暗寓了自己不愿隨勢就俗的清高品格。

          第五、六兩句把竹與人的生活聯(lián)系起來!胺鳌焙汀扒帧眱蓚傳神動詞,讓竹葉蕭蕭的聲音和青青的姿影介入詩人的生活。公退之暇,拂琴敲棋,清風徐至,物我同趣,竹聲與琴聲共生雅趣;竹影與棋局同助清歡。表現(xiàn)出物我同趣的畫面,和諧一致,無限清歡。

          第七、八兩句是詩人對今后仕途的設(shè)想。即使明年調(diào)往別處,今年冬天還能雪里看竹,結(jié)為歲寒之友。既具騷人風致,同時照應(yīng)頷聯(lián)中“獨守孤貞待歲寒!钡诙晁脑,詩人果真“量移”至解州(治所在今山西運城市西南)。

          此詩以竹自喻,人物融合,自然貼切;語淺意深,情味雋永。表露詩人的牢騷不平和自我寬解。

        【《官舍竹》古詩譯文及賞析】相關(guān)文章:

        《閨怨》的古詩賞析與譯文11-09

        出塞古詩譯文及賞析11-18

        《春愁》譯文及古詩賞析03-17

        晚春古詩譯文及賞析03-22

        春日古詩譯文及賞析10-20

        《村居》古詩譯文及賞析02-17

        《鷓鴣》古詩譯文及賞析08-08

        竹石古詩原文及賞析03-29

        《望洞庭》古詩譯文及賞析01-27

        山行古詩譯文及賞析09-20