婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        過零丁洋的文言文翻譯

        時間:2021-04-01 08:58:12 文言文名篇 我要投稿

        過零丁洋的文言文翻譯

          導(dǎo)語:《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經(jīng)過零丁洋時所作的詩作。下面是小編為你準(zhǔn)備的過零丁洋的文言文翻譯,希望對你有幫助!

        過零丁洋的文言文翻譯

          過零丁洋

          宋代:文天祥

          辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。

          山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。

          惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

          人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

          譯文

          回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個年頭。

          國家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊無根時起時沉。

          惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

          人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。

          注釋

         、帕愣⊙螅毫愣⊙蠹础绷娑⊙蟆啊,F(xiàn)在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰(zhàn),兵敗被俘,囚禁船上曾經(jīng)過零丁洋。

         、圃夥辏涸庥。起一經(jīng),因為精通一種經(jīng)書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。

         、歉筛辏褐缚乖獞(zhàn)爭。寥(liáo)落:荒涼冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥從1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

         、刃酰毫。

         、善迹焊∑。

          ⑹惶恐灘:在今江西省萬安縣,是贛江中的險灘。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經(jīng)惶恐灘撤到福建。

          (7)零丁:孤苦無依的樣子。

          (8)丹心:紅心,比喻忠心。

          (9)汗青:同汗竹,史冊。古代用簡寫字,先用火烤干其中的水分,干后易寫而且不受蟲蛀,也稱汗青。

          主旨

          這首詩飽含沉痛悲涼,既嘆國運又嘆自身,把家國之恨、艱危困厄渲染到極致,但在最后一句卻由悲而壯、由郁而揚,迸發(fā)出“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的`詩句,慷慨激昂、擲地有聲,以磅礴的氣勢、高亢的語調(diào)顯示了詩人的民族氣節(jié)和舍生取義的生死觀。

          創(chuàng)作背景

          這首詩見于文天祥《文山先生全集》,當(dāng)作于公元1279年(宋祥興二年)。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過零丁洋時作此詩。隨后又被押解至崖山,張弘范逼迫他寫信招降固守崖山的張世杰、陸秀夫等人,文天祥不從,出示此詩以明志。

        【過零丁洋的文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《過零丁洋》原文及翻譯11-14

        文天祥過零丁洋翻譯原文11-18

        文天祥《過零丁洋》原文及翻譯03-16

        讀《過零丁洋》有感11-23

        《過零丁洋》創(chuàng)作背景04-08

        《過零丁洋》的古詩賞析03-17

        《過零丁洋》古詩賞析04-02

        過零丁洋的注釋及譯文03-27

        《過零丁洋》讀后感01-04