婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        黃鶴樓語(yǔ)言文言文翻譯

        時(shí)間:2022-09-09 09:34:17 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        黃鶴樓語(yǔ)言文言文翻譯

          黃鶴樓是全國(guó)聞名的景點(diǎn),下面就是小編為您收集整理的黃鶴樓語(yǔ)言文言文翻譯的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺(jué)得不錯(cuò)的話(huà)可以分享給更多小伙伴哦!

        黃鶴樓語(yǔ)言文言文翻譯

          《圖經(jīng)》上說(shuō):“三國(guó)時(shí)代蜀漢大將費(fèi)祎成了神仙,曾經(jīng)騎著黃鶴到這里休息,于是就用黃鶴命名這座樓!庇嘘P(guān)這件事記載在《神仙傳》上,有關(guān)事跡還保存在《述異志》上。觀看這矗立著的樓宇,高高聳立,十分雄偉。它頂端靠著銀河,底部臨近長(zhǎng)江:兩層屋檐,飛檐像鳥(niǎo)翼高翹在房舍之上。四面的大門(mén)高大寬敞,坐在樓上,可以遠(yuǎn)眺城鄉(xiāng)景色,低下頭伸手可以拍擊云氣和煙霧:這里也是楚地和吳地名勝古跡中的最美的地方。

          古詩(shī)《黃鶴樓》

          昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

          黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。

          晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。

          日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。

          【注】

          悠悠:久遠(yuǎn)的意思。

          晴川:指白日照耀下的漢江。

          歷歷:清晰、分明的樣子。

          漢陽(yáng):今湖北省武漢市漢陽(yáng)區(qū),位于長(zhǎng)江、漢水夾角地帶,與武昌黃鶴樓隔江相望。

          鸚鵡洲:位于漢陽(yáng)東南二里長(zhǎng)江中,后漸被江水沖沒(méi)。東漢末年,黃祖殺禰衡而埋于洲上,禰衡曾作過(guò)《鸚鵡賦》,后人因稱(chēng)其洲為鸚鵡洲。

          鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。

          【韻譯】

          傳說(shuō)中的仙人早乘白云飛去,

          這地方只留下空蕩的黃鶴樓。

          飛去的黃鶴再也不能復(fù)返了,

          唯有悠悠白云徒然千載依舊。

          漢陽(yáng)晴川閣的碧樹(shù)歷歷在目,

          鸚鵡洲的芳草長(zhǎng)得密密稠稠,

          時(shí)至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?

          面對(duì)煙波渺渺大江令人發(fā)愁!

          簡(jiǎn)析:以豐富的想象力將讀者引入遠(yuǎn)古,又回到現(xiàn)實(shí)種種情思和自然景色交融在一起,有誰(shuí)能不感到它的凄婉蒼涼。這首詩(shī)歷來(lái)為人們所推崇,被列為唐人七律之首。

        【黃鶴樓語(yǔ)言文言文翻譯】相關(guān)文章:

        古詩(shī)黃鶴樓翻譯07-10

        《黃鶴樓》古詩(shī)翻譯07-28

        古詩(shī)黃鶴樓崔顥翻譯07-29

        文言文翻譯01-13

        文言文及翻譯11-08

        活版文言文翻譯11-17

        文言文經(jīng)典名篇及翻譯07-18

        羊續(xù)懸魚(yú)文言文翻譯01-15

        掣肘文言文翻譯11-16

        《刻舟求劍》文言文翻譯12-01