婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        武城旋風(fēng)文言文翻譯

        時間:2021-03-29 18:00:56 文言文名篇 我要投稿

        武城旋風(fēng)文言文翻譯

          武城旋風(fēng)你是否讀過。下面是小編為您整理的關(guān)于的相關(guān)資料,歡迎閱讀!

        武城旋風(fēng)文言文翻譯

          原文

          宋熙寧九年,武城縣有旋風(fēng)自東南來,望之插天如羊角,大木盡拔。俄頃,旋風(fēng)卷入云霄中。既而又漸近縣城,官舍居民悉卷入云中。縣令兒女、奴婢,卷去復(fù)墜地,死傷數(shù)人,民間死傷亡失者不可勝計?h城悉為丘墟,今武城乃新置也。(據(jù)《夢溪筆談》改寫)

          譯文

          熙寧九年,恩州武城縣有旋風(fēng)從東南方向刮來,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,像一支羊角直插入天空。大樹全被風(fēng)連根拔起,很快旋風(fēng)就將它們卷入云霄中。不久旋風(fēng)漸漸地移近,經(jīng)過縣城,官舍民房幾乎一掃而盡,全都被卷入云中?h令的兒女和奴婢被卷走,又摔在地上,死傷了好幾個人。老百姓中死傷和失蹤的人不計其數(shù)。縣城完全成為一片廢墟,于是縣城就移到了現(xiàn)在這個地方。

          注釋

          熙寧:宋仁宗的年號

          武城縣:今山東境內(nèi)

          勝:盡;全部

          丘墟:荒地

          悉:全都

          俄頃:一會兒

          既而:不久

          大約:大致

          全:皆

          勝!眲佟笆莻多義詞,指“勝利”、“獲勝”、“美景”,又指“盡”、“忍受”等。上文“不可勝數(shù)”中的.“勝”,解釋為“盡”、“全部”,意為死傷和失蹤的人無法全部計算。又,成語“不勝悲哀”,意為說不盡的傷心;“不勝喜悅”,意為說不盡的高興。

        【武城旋風(fēng)文言文翻譯】相關(guān)文章:

        文言文的翻譯12-28

        文言文翻譯03-31

        文言文翻譯文言文03-31

        “黑旋風(fēng)”09-11

        旋風(fēng)來了05-26

        鄭人買履文言文翻譯11-28

        刻舟求劍文言文翻譯11-28

        南轅北轍文言文翻譯11-28

        于園文言文翻譯11-28