婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        贈別·多情卻似總無情

        發(fā)布時(shí)間:2017-12-02  編輯:baobao 手機(jī)版
        多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成。 蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。 【注解】: 1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時(shí)無法表達(dá),只能無言相對,倒象彼此無情。 2、尊:酒杯。 【韻譯】: 聚首如膠似漆作別卻象無情; 只覺得酒筵上要笑笑不出聲。 案頭蠟燭有心它還依依惜別; 你看它替我們流淚流到天明。 【評析】: ??第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無 語,似乎冷淡無情;次句以“笑不成”點(diǎn)明原非無情,而是郁悒感傷,實(shí)乃多情,回 應(yīng)首句。
        相關(guān)推薦
        網(wǎng)友評論