婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        杜甫野望翻譯

        發(fā)布時間:2017-07-03  編輯:weixiao 手機(jī)版

          西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。

          海內(nèi)風(fēng)塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。

          惟將遲暮供多病,未有涓埃答圣朝。

          跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。

          注釋

          1、西山:在成都西,主峰雪嶺終年積雪。

          2、三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關(guān)西北)三州。

          3、戍:防守。三城為蜀邊要鎮(zhèn),吐蕃時相侵犯,故駐軍守之。

          4、南浦:南郊外水邊地。

          5、清江:指錦江。

          6、萬里橋:在成都城南。蜀漢費(fèi)?訪問吳國,臨行時曾對諸葛亮說:“萬里之行,始于此橋!边@兩句寫望。

          7、遲暮:這時杜甫年五十。

          8、供多。航唤o多病之身了。

          譯文

          西山終年積雪,三城都有重兵駐防;

          南郊外的萬里橋,跨過泱泱的錦江。

          海內(nèi)連年戰(zhàn)亂,幾個兄弟音訊阻隔;

          彼此天涯海角,只我一人好不凄愴?

          惟將遲暮的年光,交與多病的身軀;

          至今無點(diǎn)滴功德,報答賢明的圣皇。

          我獨(dú)自地騎馬郊游,常常極目?望,

          世事一天天蕭條,真叫人不堪想象。

          賞析

          這首詩雖是寫郊游野望的感觸,憂家憂國,傷己傷民的感情,迸溢于字里行間。

          詩的首聯(lián)寫從高低兩處望見的景色。頷聯(lián)是抒情,由野望想到兄弟的飄散和自我孤身浪跡天涯。頸聯(lián)繼續(xù)抒寫遲暮多病不能報效國家之感。末聯(lián)以出效極目,點(diǎn)明主題“野望”,以人事蕭條總結(jié)中間兩聯(lián)。全詩感情真摯,語言淳樸。

        相關(guān)推薦
        網(wǎng)友評論