婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        卜算子古詩(shī)翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-05-25 10:33:49 宋詞精選 我要投稿

        卜算子古詩(shī)翻譯及賞析

          《卜算子》

        卜算子古詩(shī)翻譯及賞析

          我住長(zhǎng)江 頭,君住長(zhǎng)江尾。日日思君不見(jiàn)君,共飲長(zhǎng)江水。

          此水幾時(shí)休,此恨幾時(shí)已?只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。

          翻譯

          我居住在長(zhǎng)江上游,你居住在長(zhǎng)江下游。

          天天想念你卻見(jiàn)不到你,

          共同喝著長(zhǎng)江的水。

          長(zhǎng)江之水,悠悠東流,不知道什么時(shí)候才能休止,

          自己的相思離別之恨也不知道什么時(shí)候才能停歇。

          只希望你的心思像我的意念一樣,

          就一定不會(huì)辜負(fù)這互相思念的心意。

          賞析

          李之儀這首《卜算子》深得民歌的神情風(fēng)味,明白如話,復(fù)疊回環(huán),同時(shí)又具有文人詞構(gòu)思新巧。同住長(zhǎng)江邊,同飲長(zhǎng)江水,卻因相隔兩地而不能相見(jiàn),此情如水長(zhǎng)流不息,此恨綿綿終無(wú)絕期。只能對(duì)空遙祝君心永似我心,彼此不負(fù)相思情意。語(yǔ)極平常,感情卻深沉真摯。設(shè)想很別致,深得民歌風(fēng)味,以情語(yǔ)見(jiàn)長(zhǎng)。

          這首詞的'結(jié)尾寫(xiě)出了隔絕中的永恒的愛(ài)戀,給人以江水長(zhǎng)流情長(zhǎng)的感受。全詞以長(zhǎng)江水為抒情線索。悠悠長(zhǎng)江水,既是雙方萬(wàn)里阻隔的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無(wú)窮別恨的觸發(fā)物與象征,又是雙方永恒友誼與期待的見(jiàn)證。隨著詞情的發(fā)展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無(wú)窮。

        【卜算子古詩(shī)翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        卜算子古詩(shī)翻譯賞析01-22

        卜算子慢柳永翻譯古詩(shī)賞析01-18

        卜算子蘇軾翻譯及賞析01-19

        卜算子詠梅翻譯及賞析01-30

        卜算子原文翻譯及賞析01-26

        《卜算子·詠梅》原文翻譯及賞析07-04

        卜算子翻譯賞析12-27

        《卜算子》翻譯賞析01-21

        《望月懷遠(yuǎn)》古詩(shī)賞析及翻譯01-17