《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》全文賞析
《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》整首詞都放射著愛(ài)國(guó)主義的思想光輝,下面小編為大家?guī)?lái)了《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》的全文賞析,歡迎大家閱讀!
賞析
詞以“京口北固亭懷古”為題。京口是三國(guó)時(shí)吳大帝孫權(quán)設(shè)置的重鎮(zhèn),并一度為都城,也是南朝宋武帝劉裕生長(zhǎng)的地方。面對(duì)錦繡江山,緬懷歷史上的英雄人物,正是像辛棄疾這樣的志士登臨應(yīng)有之情,題中應(yīng)有之意,詞正是從這里著筆的。
上片懷古抒情。第一第二句中,“千古”,是時(shí)代感,照應(yīng)題目“懷古”;“江山”是現(xiàn)實(shí)感,照應(yīng)題目“京口北固亭”。作者站在北固亭上瞭望眼前的一片江山,腦子里一一閃過(guò)千百年來(lái)曾經(jīng)在這片土地上叱咤風(fēng)云的英雄人物,他首先想到三國(guó)時(shí)吳國(guó)的皇帝孫權(quán),他有著統(tǒng)一中原的雄圖大略,在遷都建業(yè)以前,于建安十四年(209)先在京口建“京城”,作為新都的屏障,并且打垮了來(lái)自北方的侵犯者曹操的軍隊(duì),保衛(wèi)了國(guó)家?墒侨缃,像孫權(quán)這樣的英雄已無(wú)處尋覓的了。詩(shī)人起筆便抒發(fā)其江山依舊,英雄不再、后繼無(wú)人的感慨。而后的“舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去”在上句的基礎(chǔ)上推進(jìn)一層,非但再也找不到孫權(quán)這樣的英雄人物,連他當(dāng)年修建的“舞榭歌臺(tái)”,那些反映他光輝功業(yè)的遺物,也都被“雨打風(fēng)吹去”,杳無(wú)蹤跡了。下三句寫眼前景,詞人聯(lián)想起與京口有關(guān)的第二個(gè)歷史人物劉裕。寫孫權(quán),先想到他的功業(yè)再尋覓他的遺跡;寫劉裕,則由他的遺跡再聯(lián)想起他的功業(yè)。然后在最后三句回憶劉裕的功業(yè)。劉裕以京口為基地,削平了內(nèi)亂,取代了東晉政權(quán)。他曾兩度揮戈北伐,先后滅掉南燕、后秦,收復(fù)洛陽(yáng)、長(zhǎng)安,幾乎可以克復(fù)中原,作者想到劉裕的功勛,非常欽佩,最后三句,表達(dá)了詞人無(wú)限景仰的感情。英雄人物留給后人的印象是深刻的,可是劉裕這樣的英雄,他的歷史遺跡,如今也是同樣地找不到了,只有那“斜陽(yáng)草樹(shù),尋常巷陌”。
詞的上片借古意以抒今情,還比較軒豁呈露,在下片里,作者通過(guò)典故所揭示的歷史意義和現(xiàn)實(shí)感慨,就更加意深而味隱了。
“元嘉草草”三句,用古事影射現(xiàn)實(shí),尖銳地提出一個(gè)歷史教訓(xùn)。史稱南朝宋文帝劉義隆“自踐位以來(lái),有恢復(fù)河南之志”。他曾三次北伐,都沒(méi)有成功,特別是元嘉二十七年(450年)最后一次,失敗得更慘。用兵之前,他聽(tīng)取彭城太守王玄謨陳北伐之策,非常激動(dòng),說(shuō):“聞玄謨陳說(shuō),使人有封狼居胥意。”“有封狼居胥意”謂有北伐必勝的信心。當(dāng)時(shí)分據(jù)在北中國(guó)的北魏,并非無(wú)隙可乘;南北軍事實(shí)力的對(duì)比,北方也并不占優(yōu)勢(shì)。倘能妥為籌劃,慮而后動(dòng),是能打勝仗,收復(fù)部分失地的。無(wú)如宋文帝急于事功,輕啟兵端。結(jié)果不僅沒(méi)有得到預(yù)期的勝利,反而招致北魏拓跋燾大舉南侵,弄得國(guó)勢(shì)一蹶而不振了。這一歷史事實(shí),對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)所提供的歷史鑒戒,是發(fā)人深省的。作者援用古事近事影射現(xiàn)實(shí),尖銳地提醒南宋統(tǒng)治者吸取前人的和自己的歷史教訓(xùn)。
從“四十三年,望中猶記,烽火揚(yáng)州路”開(kāi)始,詞由懷古轉(zhuǎn)入傷今,聯(lián)系自己,聯(lián)系當(dāng)今的抗金形勢(shì),抒發(fā)感慨。作者回憶四十三年前北方人民反抗異族統(tǒng)治的斗爭(zhēng)此起彼伏,如火如荼,自己也在戰(zhàn)火彌漫的揚(yáng)州以北地區(qū)參加抗金斗爭(zhēng)。后來(lái)渡淮南歸,原想憑借國(guó)力,恢復(fù)中原,不期南宋朝廷昏聵無(wú)能,使他英雄無(wú)用武之地。如今自己已成了老人,而壯志依然難酬。辛棄疾追思往事,不勝身世之感。
下三句中的“回首”應(yīng)接上句,由回憶往昔轉(zhuǎn)入寫眼前實(shí)景。這里值得探討的是,佛貍是北魏的皇帝,距南宋已有七八百年之久,北方的百姓把他當(dāng)作神來(lái)供奉,辛棄疾看到這個(gè)情景,不忍回首當(dāng)年的“烽火揚(yáng)州路”。辛棄疾是用“佛貍”代指金主完顏亮。四十三年前,完顏亮發(fā)兵南侵,曾以揚(yáng)州作為渡江基地,而且也曾駐扎在佛貍祠所在的瓜步山上,嚴(yán)督金兵搶渡長(zhǎng)江。以古喻今,佛貍很自然地就成了完顏亮的影子。如今“佛貍祠下,一片神鴉社鼓”與“四十三年,烽火揚(yáng)州路”形成鮮明的對(duì)比,當(dāng)年淪陷區(qū)的人民與異族統(tǒng)治者進(jìn)行不屈不撓的斗爭(zhēng),烽煙四起,但如今的中原早已風(fēng)平浪靜,淪陷區(qū)的人民已經(jīng)安于異族的統(tǒng)治,竟至于對(duì)異族君主頂禮膜拜,這是痛心的事。不忍回首往事,實(shí)際就是不忍目睹眼前的事實(shí)。以此正告南宋統(tǒng)治者,收復(fù)失土,刻不容緩,如果繼續(xù)拖延,民心日去,中原就收不回了。
最后作者以廉頗自比,這個(gè)典用得很貼切,內(nèi)蘊(yùn)非常豐富,一是表白決心,和廉頗當(dāng)年服事趙國(guó)一樣,自己對(duì)朝廷忠心耿耿,只要起用,當(dāng)仁不讓,奮勇?tīng)?zhēng)先,隨時(shí)奔赴疆場(chǎng),抗金殺敵。二是顯示能力,自己雖然年老,但仍然和當(dāng)年廉頗一樣,老當(dāng)益壯,勇武不減當(dāng)年,可以充任北伐主帥;三是抒寫憂慮。廉頗曾為趙國(guó)立下赫赫戰(zhàn)功,可為奸人所害,落得離鄉(xiāng)背井,雖愿為國(guó)效勞,卻是報(bào)國(guó)無(wú)門,詞人以廉頗自況,憂心自己有可能重蹈覆轍,朝廷棄而不用,用而不信,才能無(wú)法施展,壯志不能實(shí)現(xiàn)。辛棄疾的憂慮不是空穴來(lái)風(fēng),果然韓侂胄一伙人不能采納他的意見(jiàn),對(duì)他疑忌不滿,在北伐前夕,以“用人不當(dāng)”為名免去了他的官職。辛棄疾渴盼為恢復(fù)大業(yè)出力的愿望又一次落空。
在這首詞中用典雖多,然而這些典故卻用得天衣無(wú)縫,恰到好處,它們所起的作用,在語(yǔ)言藝術(shù)上的能量,不是直接敘述和描寫所就這首詞而論,用典多并小是辛棄疾的缺點(diǎn),而這首詞正體現(xiàn)了他在語(yǔ)言藝術(shù)上的特殊成就。
全詞豪壯悲涼,義重情深,放射著愛(ài)國(guó)主義的思想光輝。詞中用典貼切自然,緊扣題旨,增強(qiáng)了作品的說(shuō)服力和意境美。
永遇樂(lè)·京口北固亭懷古
辛棄疾〔宋代〕
千古江山,英雄無(wú)覓孫仲謀處。舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。斜陽(yáng)草樹(shù),尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎。
元嘉草草,封狼居胥,贏得倉(cāng)皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚(yáng)州路?煽盎厥,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。憑誰(shuí)問(wèn):廉頗老矣,尚能飯否?
譯文及注釋
譯文
歷經(jīng)千古的江山,再也難找到像孫權(quán)那樣的英雄。當(dāng)年的舞榭歌臺(tái)還在,英雄人物卻隨著歲月的流逝早已不復(fù)存在。斜陽(yáng)照著長(zhǎng)滿草樹(shù)的普通小巷,人們說(shuō)那是當(dāng)年劉裕曾經(jīng)住過(guò)的地方。遙想當(dāng)年,他指揮著強(qiáng)勁精良的兵馬,氣吞驕虜一如猛虎!
元嘉帝興兵北伐,想建立不朽戰(zhàn)功封狼居胥,卻落得倉(cāng)皇逃命,北望追兵淚下無(wú)數(shù)。四十三年過(guò)去了,如今瞭望長(zhǎng)江北岸,還記得揚(yáng)州戰(zhàn)火連天的情景。真是不堪回首,拓跋燾祠堂香火盛,烏鴉啄祭品,祭祀擂大鼓。還有誰(shuí)會(huì)問(wèn),廉頗老了,自己還能吃飯嗎?
注釋
京口:古城名,即今江蘇鎮(zhèn)江。因臨京峴山、長(zhǎng)江口而得名。
孫仲謀:三國(guó)時(shí)的吳王孫權(quán),字仲謀,曾建都京口。孫權(quán)(182年——252年),字仲謀。東吳大帝,三國(guó)時(shí)期吳國(guó)的開(kāi)國(guó)皇帝。吳郡富春縣(今浙江富陽(yáng))人。生于公元182年(光和五年),卒于公元252年(太元二年)。長(zhǎng)沙太守孫堅(jiān)次子,幼年跟隨兄長(zhǎng)吳侯孫策平定江東,公元200年孫策早逝。孫權(quán)繼位為江東之主。
寄奴:南朝宋武帝劉裕小名。 劉裕(363年4月——422年6月),字德輿,小名寄奴,漢族,先祖是彭城人(今江蘇徐州市),后來(lái)遷居到京口(江蘇鎮(zhèn)江市),南北朝時(shí)期宋朝的建立者,史稱宋武帝。中國(guó)歷史上杰出的政治家、卓越的軍事家、統(tǒng)帥。
“想當(dāng)年”三句:劉裕曾兩次領(lǐng)兵北伐,收復(fù)洛陽(yáng)、長(zhǎng)安等地。
元嘉:劉裕子劉義隆年號(hào)。草草:輕率。封狼居胥:公元前119年(漢武帝元狩四年)霍去病遠(yuǎn)征匈奴,殲敵七萬(wàn)余,封狼居胥山而還。狼居胥山,在今蒙古境內(nèi)。
贏得:剩得,落得。
烽火揚(yáng)州路:指當(dāng)年揚(yáng)州地區(qū),到處是金兵南侵的戰(zhàn)火烽煙。
“四十三年”句:作者于1162年(宋高宗紹興三十二年)南歸,到寫該詞時(shí)正好為四十三年。
佛(bì)貍祠:佛貍,北魏太武帝拓跋燾小名。拓跋燾在打敗南朝劉宋王玄謨軍隊(duì)后,追至長(zhǎng)江北岸,在瓜步山上建立行宮,后稱佛貍祠。
神鴉:指在廟里吃祭品的烏鴉。社鼓:祭祀時(shí)的鼓聲。
廉頗:戰(zhàn)國(guó)時(shí)趙國(guó)名將。
賞析
辛棄疾之詞,風(fēng)格豪放,氣勢(shì)雄渾,境界開(kāi)闊,已成為不刊之論,是學(xué)者所共識(shí)的,但論及最能代表其風(fēng)格的作品時(shí),眾人皆推舉《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》,這殊不妥。這首詞,雖有豪放之因素,但細(xì)究可發(fā)現(xiàn),此詞風(fēng)格非“豪放”一詞所能全面概括。從整體上來(lái)看,此詞并非一首激情澎湃、斗志昂揚(yáng)的豪放之文,而是一首沉郁頓挫、悲壯蒼涼之作。
“千古江山,英雄無(wú)覓,孫仲謀處。舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去!弊髡咭浴扒Ч沤健逼鸸P,噴薄而出,力沉勢(shì)雄,顯示出作者非凡的英雄氣魄和無(wú)比寬廣的胸襟,也說(shuō)明了作者寫詩(shī)為文的起因不是囿于一已私利,而是不忍見(jiàn)大好江山淪落異族之手。這就為本詞定下了較高的格調(diào)。仲謀,即指三國(guó)時(shí)代吳國(guó)國(guó)主孫權(quán),他繼承父兄基業(yè),西拒黃祖,北抗曹操,戰(zhàn)功赫赫,先建都京口,后遷都建康,稱霸江東,為世人公認(rèn)的一代英雄豪杰。辛棄疾對(duì)孫權(quán)很是佩服。在其另一首詞作《南鄉(xiāng)子》中,他就以萬(wàn)分欽佩的口吻贊揚(yáng)孫權(quán):“年少萬(wàn)兜鍪,坐斷東南戰(zhàn)未休。天下英雄誰(shuí)敵手?曹劉,生子當(dāng)如孫仲謀!钡缑鞔鷹钌魉裕骸皾L滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空,青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅。” 江河不改,青山依舊,但歷史卻是風(fēng)云變換、物是人非了。
“斜陽(yáng)草樹(shù),尋常巷陌,人道寄奴曾住,想當(dāng)年:金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎!毖、后秦時(shí),所向披靡,威震四方,有氣吞萬(wàn)里之勢(shì)。而如今,英雄了得的劉裕的居所,也淪落為毫不起眼的“斜陽(yáng)草樹(shù)”與“尋常巷陌”,再也不復(fù)當(dāng)年的輝煌與氣勢(shì)了.寄奴即南朝宋武帝劉裕,劉裕先祖隨晉室南渡,世居京口,當(dāng)年北伐南下。在上半闋中,作者由京口這一歷史名城聯(lián)想到與京口有關(guān)的歷史英雄孫權(quán)與劉裕,以此順勢(shì)寫來(lái),自然流暢,含蓄蘊(yùn)藉,共蘊(yùn)含了三層意思:一、表達(dá)了時(shí)光流逝、歲月不居給作者帶來(lái)的無(wú)限悵惘的感受:時(shí)間一如滔滔長(zhǎng)逝的流水,不禁抺去了歷史英雄的豐功偉績(jī),也卷走了風(fēng)流人物的風(fēng)采神韻,當(dāng)年的英雄所留下的也只有荒蕪的“斜陽(yáng)草樹(shù)”而已。二、由于世無(wú)英雄,奸臣當(dāng)?shù)溃实刍栌,致使曾?jīng)英雄輩出的錦繡江山痛落敵手,中原人民淪為異國(guó)之奴,而又看不到收復(fù)故國(guó)的希望。此情此景,無(wú)不激起作者心中翻江倒海般的喪權(quán)辱國(guó)之痛。三、把自己的懷才不遇、壯志難酬的困頓與歷史英雄人物功成名就、名留青史作對(duì)比,表達(dá)了對(duì)英雄們的`追慕與緬懷,羨慕他們都能夠大展才華、建功立業(yè),而自己卻屢被貶謫,遭遇坎坷,抒發(fā)了自己懷才而不能施展、有壯志難以實(shí)現(xiàn)的無(wú)奈心境。悲涼之感、悵惘之情,溢于言表,為全篇奠定了沉郁蒼涼的情感基調(diào)。這三層意思,層層遞進(jìn),步步深入,感情飽滿而真摯,情緒熱烈而低沉,完美地勾畫了一個(gè)憂國(guó)憂民、急于收復(fù)故地卻又屢遭排擠的愛(ài)國(guó)志士的形象。
“元嘉草草,封狼居胥,贏得倉(cāng)皇北顧。”“元嘉”為宋文帝劉義隆的年號(hào)。元嘉二十七年,宋文帝命王玄謨北伐拓拔氏,由于準(zhǔn)備不足,又貪功冒進(jìn),大敗而歸,被北魏太武帝拓拔燾乘勝追至長(zhǎng)江邊,揚(yáng)言欲渡長(zhǎng)江。宋文帝登樓北望,深悔不已。此三句在于借古喻今,警告主戰(zhàn)權(quán)臣韓侂冑不要草率出兵,但韓并未聽(tīng)從辛棄疾的建議,倉(cāng)促出戰(zhàn),直接導(dǎo)致了開(kāi)禧二年的北伐敗績(jī)和開(kāi)禧三年的宋金議和。
“四十三年,望中猶記,烽火揚(yáng)州路!痹诖,作者將筆鋒從沉寂遠(yuǎn)去的歷史拉向切近的自身,開(kāi)始追憶住事,回顧自己一生。辛棄疾于紹興三十二年(1162)奉表南渡,至開(kāi)禧元年至京口上任,正是四十三年。這四十三年中,金國(guó)與宋朝戰(zhàn)事不斷,連年不絕。而作者雖一直極力主戰(zhàn),并為收復(fù)故國(guó)不畏艱難,戎馬一生,但眼看英雄老去,機(jī)會(huì)不來(lái),于是心中自有一腔無(wú)從說(shuō)起的悲憤。
下三句中的“回首”應(yīng)接上句,由回憶往昔轉(zhuǎn)入寫眼前實(shí)景。這里值得探討的是,佛貍是北魏的皇帝,距南宋已有七八百年之久,北方的百姓把他當(dāng)作神來(lái)供奉,辛棄疾看到這個(gè)情景,不忍回首當(dāng)年的“烽火揚(yáng)州路”。辛棄疾是用“佛貍”代指金主完顏亮。四十三年前,完顏亮發(fā)兵南侵,曾以揚(yáng)州作為渡江基地,而且也曾駐扎在佛貍祠所在的瓜步山上,嚴(yán)督金兵搶渡長(zhǎng)江。以古喻今,佛貍很自然地就成了完顏亮的影子。如今“佛貍祠下,一片神鴉社鼓”與“四十三年,望中猶記,烽火揚(yáng)州路”形成鮮明的對(duì)比,當(dāng)年淪陷區(qū)的人民與異族統(tǒng)治者進(jìn)行不屈不撓的斗爭(zhēng),烽煙四起,但如今的中原早已風(fēng)平浪靜,淪陷區(qū)的人民已經(jīng)安于異族的統(tǒng)治,竟至于對(duì)異族君主頂禮膜拜,這是痛心的事。不忍回首往事,實(shí)際就是不忍目睹眼前的事實(shí)。以此正告南宋統(tǒng)治者,收復(fù)失土,刻不容緩,如果繼續(xù)拖延,民心日去,中原就收不回了。
最后作者以廉頗自比,這個(gè)典用得很貼切,內(nèi)蘊(yùn)非常豐富,一是表白決心,和廉頗當(dāng)年服事趙國(guó)一樣,自己對(duì)朝廷忠心耿耿,只要起用,當(dāng)仁不讓,奮勇?tīng)?zhēng)先,隨時(shí)奔赴疆場(chǎng),抗金殺敵。二是顯示能力,自己雖然年老,但仍然和當(dāng)年廉頗一樣,老當(dāng)益壯,勇武不減當(dāng)年,可以充任北伐主帥;三是抒寫憂慮。廉頗曾為趙國(guó)立下赫赫戰(zhàn)功,可為奸人所害,落得離鄉(xiāng)背井,雖愿為國(guó)效勞,卻是報(bào)國(guó)無(wú)門,詞人以廉頗自況,憂心自己有可能重蹈覆轍,朝廷棄而不用,用而不信,才能無(wú)法施展,壯志不能實(shí)現(xiàn)。辛棄疾的憂慮是有道理的,果然韓侂胄一伙人不采納他的意見(jiàn),對(duì)他疑忌不滿,在北伐前夕,以“用人不當(dāng)”為名免去了他的官職。辛棄疾渴盼為恢復(fù)大業(yè)出力的愿望又一次落空。
在這首詞中用典雖多,然而這些典故卻用得天衣無(wú)縫,恰到好處,它們所起的作用,在語(yǔ)言藝術(shù)上的能量,不是直接敘述和描寫。所以就這首詞而論,用典多并非是辛棄疾的缺點(diǎn),這首詞正體現(xiàn)了他在語(yǔ)言藝術(shù)上的特殊成就。
創(chuàng)作背景
這首詞寫于宋寧宗開(kāi)禧元年(1205年) ,辛棄疾當(dāng)時(shí)已有六十六歲。當(dāng)時(shí)韓侂胄執(zhí)政,正積極籌劃北伐,閑置已久的辛棄疾于前一年被起用為浙東安撫使。辛棄疾的意見(jiàn)沒(méi)有引起南宋當(dāng)權(quán)者的重視。一次他來(lái)到京口北固亭,心中感慨萬(wàn)千,于是寫下了這首佳作。
作者簡(jiǎn)介
辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后別號(hào)稼軒,山東東路濟(jì)南府歷城縣(今山東省濟(jì)南市歷城區(qū))人。南宋官員、將領(lǐng)、文學(xué)家,豪放派詞人,有“詞中之龍”之稱。與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟(jì)南二安”。辛棄疾出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
【《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》全文賞析】相關(guān)文章:
《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》賞析03-05
《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》閱讀練習(xí)04-23
《永遇樂(lè)京口北固亭懷古》教學(xué)設(shè)計(jì)04-06
《永遇樂(lè)京口北固亭懷古》閱讀理解05-03
《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》教學(xué)設(shè)計(jì)03-31
《永遇樂(lè)京口北固亭懷古》導(dǎo)學(xué)案08-09
《永遇樂(lè)京口北固亭懷古》典故大全01-25