- 古詩(shī)詞《秋夜》《蝶戀花》鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家肯定對(duì)各類古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)的格律限制較少。那些被廣泛運(yùn)用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?以下是小編整理的蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞,希望對(duì)大家有所幫助。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞1
滿地霜華濃似雪。人語(yǔ)西風(fēng),瘦馬嘶殘?jiān)隆R磺?yáng)關(guān)渾未徹。車聲漸共歌聲咽。
換盡天涯芳草色。陌上深深,依舊年時(shí)轍。自是浮生無(wú)可說(shuō)。人間第一耽離別。
《蝶戀花·滿地霜華濃似雪》譯文
滿地凝結(jié)著寒霜,濃得像覆上一層白雪。人們立在西風(fēng)中話別,瘦馬也向著殘?jiān)虏粩啾Q。送別時(shí),《陽(yáng)關(guān)》一曲猶未奏完,離人就已出發(fā)了。咿軋的車聲仿佛應(yīng)和著歌聲,在痛苦地嗚咽。
天涯芳草青青的顏色已換作枯黃,可是,陌頭上深深的車轍依舊是我來(lái)時(shí)的模樣。三句為前人未道之語(yǔ)。靜安于是年春跟隨羅振玉入京,數(shù)月后即奔喪回里。來(lái)去匆匆,情事已更,故深感人生之無(wú)常。這虛浮無(wú)定的人生,還有什么可說(shuō)呢?在人間最令傷心的事莫過(guò)于離別了。
《蝶戀花·滿地霜華濃似雪》注釋
蝶戀花:詞牌名,出自唐教坊曲,采用梁簡(jiǎn)文帝:“翻階蛺蝶戀花情”為名。分上下兩闋,共六十個(gè)字。
霜華:即霜。張祜《旅次上饒溪》詩(shī):“秋竹靜霜華!
陽(yáng)關(guān):指《陽(yáng)關(guān)三疊》曲。為古代送別的曲調(diào)。王維《送元二使安西》詩(shī):“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人!焙髞(lái)譜入樂(lè)府,即以詩(shī)中“渭城”或“陽(yáng)關(guān)”名曲。渾未徹:還沒(méi)有完。
咽【yè 】:形容聲音滯澀。
年時(shí)轍:去年的轍痕。
浮生:人生!肚f子·刻意》:“其生若浮,其死若休!崩锨f學(xué)說(shuō)認(rèn)為人生世事虛幻無(wú)定,故云。
耽【dān】:指沉溺、迷戀;也有停留、拖延、延誤的含義。
《蝶戀花·滿地霜華濃似雪》賞析
《蝶戀花·滿地霜華濃似雪》是王國(guó)維于1906年秋奔父喪途中所寫(xiě)的一首詞,被整理收錄在王國(guó)維的詞稿《人間詞》甲稿之中。此詞有王國(guó)維所作詞的悲切、哀怨的特色。上半闋寫(xiě)實(shí),講述了分別情深的故事。下半闋有寄意的味道,詞里充斥了王國(guó)維對(duì)人生的無(wú)奈,命運(yùn)的無(wú)端感慨。
“滿地霜華濃似雪。人語(yǔ)西風(fēng),瘦馬嘶殘?jiān)隆遍_(kāi)篇就寫(xiě)出了羈旅中的離別。在白露為霜的凌晨,行人馬上就要出發(fā)了。瘦馬嘶鳴,人語(yǔ)嘈雜,西風(fēng)透骨,殘?jiān)缕鄾,這三句是寫(xiě)送別的時(shí)間、季節(jié)和環(huán)境。西風(fēng)、瘦馬無(wú)不是古人離別時(shí)常用來(lái)刻畫(huà)的事物和場(chǎng)景!瓣(yáng)關(guān)”是唐人送別的`歌曲,一般要唱三遍。因?yàn)樽髡叽掖曳謩e,不能久待,因此這一曲陽(yáng)關(guān)還沒(méi)唱完,于是就上路了,車輪聲越來(lái)越遠(yuǎn),很快就聽(tīng)不到了。通過(guò)陽(yáng)關(guān)三疊,到漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)聲,寫(xiě)出了作者離別的悲傷,也更添了一分對(duì)前途的迷茫。
“換盡天涯芳草色”的“天涯芳草”,顯然是指遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。行人去年來(lái)到這里的時(shí)候,這里是“天涯芳草”的碧綠,而現(xiàn)在離開(kāi)這里的時(shí)候,這里已經(jīng)是“滿地霜華”的雪白了。只有路上深深的車轍,還和去年來(lái)的時(shí)候一樣!皳Q盡天涯芳草色。陌上深深,依舊年時(shí)轍”,是寫(xiě)實(shí),但其中已經(jīng)暗含一些“理”的成分。因?yàn)椤胺疾萆焙汀吧钌钷H”分別代表了“變”的物象。芳草象征青春,它是無(wú)常的。車轍象征著離別,它是永恒的。一個(gè)“換盡”,一個(gè)“依舊”形成了強(qiáng)烈的對(duì)比,這也是一種人生的無(wú)奈!白允歉∩鸁o(wú)可說(shuō),人間第一耽離別”,從表面上看每個(gè)人似乎可以自由決定自己的作為,但實(shí)際上,人的作為受動(dòng)機(jī)和因果制約,因而又是那么的無(wú)奈。
這是一首寫(xiě)羈旅行役之悲慨的詞,和《甲稿》中的《鵲橋仙·沉沉戍鼓》雖不見(jiàn)得是同時(shí)所作,但可以互相參看。詞中的無(wú)奈有三個(gè)層次:一是不可以說(shuō)。因?yàn)檎f(shuō)也白說(shuō)。二是不值得說(shuō)。因浮塵事事都相對(duì),并無(wú)實(shí)質(zhì)的價(jià)值。三是難說(shuō)。世事變幻難料,多有難言之隱。人世間生離死別的原因,自是有可說(shuō),有不可說(shuō)者。所以最后王國(guó)維總結(jié)這三個(gè)層次的痛苦都是千古一致的。
《蝶戀花·滿地霜華濃似雪》簡(jiǎn)析
詞的第一句作者上來(lái)就點(diǎn)明了時(shí)間,秋霜滿地,像是下過(guò)雪一樣,首先在時(shí)間上為作者下文抒情奠定了基調(diào)。瘦馬,殘?jiān),都是一組凄涼的意象,作者在這里用他們渲染氣氛。陽(yáng)關(guān)自古就是人們分別的地方,作者在這里使用主要是表明自己的離別之情,用了暗喻的手法。作者接下來(lái)說(shuō)分別的時(shí)候,車輪嗚咽的也哭泣了,暗含對(duì)分別的傷痛。
下句作者重點(diǎn)以情馭景,他開(kāi)始感嘆時(shí)間還在,但是物是人非,昔人不再。他開(kāi)始回憶起自己以前與人相處的美好時(shí)光,想到這里,作者想用語(yǔ)言來(lái)表達(dá)自己的感情,但是他突然發(fā)現(xiàn)自己什么也說(shuō)不出,只能感慨的說(shuō)一句:離別。
《蝶戀花·滿地霜華濃似雪》創(chuàng)作背景
光緒三十二年(1906)秋,王國(guó)維曾奔父喪南歸故里。這期間所寫(xiě)的詩(shī)詞充滿著悲涼的情調(diào)。本詞寫(xiě)離別時(shí)的情景,殘?jiān)鲁鲩T,西風(fēng)瘦馬,詞人不幸的遭遇加上他憂郁的天性,使他更感到人生的虛幻了。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞2
朝代:宋代
作者:蘇軾
原文:
蝶懶鶯慵春過(guò)半;淇耧L(fēng),小院殘紅滿。午醉未醒紅日晚,黃昏簾幕無(wú)人卷。
云鬢鬅松眉黛淺?偸浅蠲,欲訴誰(shuí)消遣。未信此情難系絆,楊花猶有東風(fēng)管。
譯文及注釋:
譯文
春光已消逝大半,蝴蝶懶得飛舞,黃鶯也有此倦怠,風(fēng)卷花落,殘紅滿院。紅日偏西,午醉未醒,光線漸暗,簾幕低垂,此情此景,使人感到情懶意慵,神倦魂銷。
暮春景致處處皆能生愁懶于梳妝打扮,一切景物都成為愁的觸媒,而又無(wú)人可以傾訴。煞拍宕開(kāi),謂此情將不會(huì)一無(wú)依托,楊花尚有東風(fēng)來(lái)吹拂照管,難道自身連楊花也不如嗎?
注釋
、巽迹▂ōng):懶。
②殘紅:指凋殘的花,落花。
、勰唬哼@里指窗帷。
、荇W鬅(bìn péng):蓬松,指頭發(fā)松散的樣子。
、蓣欤阂环N青黑色的顏料,古時(shí)女子用來(lái)畫(huà)眉。
、蕹蠲剑阂鹣こ钋榈拿浇。這里指暮春景致處處皆能生愁。
⑦消遣:消解,排遣。
、嘞到O:這里是“維系”的意思,還可以引申為“寄托、有著落”。
⑨楊花:指柳絮,是離愁別緒的代名詞。
⑩管:照管。
賞析:
作者:佚名
這首詞以種種柔美的意象,塑造出一個(gè)多愁善感的傷春少女形象;以春意闌珊的景象,烘托出少女傷春的復(fù)雜心緒。
上片由寫(xiě)景過(guò)渡到寫(xiě)人。春光已消逝大半,蝴蝶懶得飛舞,黃鶯也有些倦怠,風(fēng)卷花落,殘紅滿院。面對(duì)這“風(fēng)雨送春歸”、“無(wú)計(jì)留春住”的情景,心事重重的少女,不免觸目傷情,倍添寂寥之感。自然,蝶、鶯本來(lái)不見(jiàn)得慵懶,但從這位少女的眼光看來(lái),不免有些無(wú)精打采了。發(fā)端寫(xiě)景,下了“懶”、“慵”、“狂”、“殘”等字,就使周圍景物蒙上了主人公的感情色彩,隱約地透露了主人公的.心境。以下寫(xiě)人:紅日偏西,午醉未醒,光線漸暗,簾幕低垂。此情此景,分明使人感到主人公情懶意慵,神倦魂銷。無(wú)一語(yǔ)言及傷春,而傷春意緒卻宛然在目。
下片由寫(xiě)少女的外在形象,過(guò)渡到寫(xiě)內(nèi)心世界,點(diǎn)出傷春的底蘊(yùn)。首句以形寫(xiě)神,寫(xiě)因傷春而懶于梳洗。以下承上刻畫(huà)愁思之重!翱偸浅蠲剑V誰(shuí)消遣”,是說(shuō)觸處皆能生愁,無(wú)人可為排解!翱偂弊纸y(tǒng)括一切,一切景物都成為愁的觸媒,而又無(wú)人可以傾訴,則心緒之煩亂,襟懷之孤寂,可以想見(jiàn)。到此已把愁情推向高潮。煞拍宕開(kāi),謂此情將不會(huì)一無(wú)依托,楊花尚有東風(fēng)來(lái)吹拂照管,難道自身連楊花也不如嗎!楊花似花非花,在花中身價(jià)不高,且隨風(fēng)飄蕩,有似薄命紅顏,一無(wú)依托。這里即景取喻,自比楊花,悲涼之情以曠語(yǔ)出之,愈覺(jué)凄惻動(dòng)人。
詞的結(jié)尾耐人尋味。它創(chuàng)造出新意境,寫(xiě)出了少女的消極傷感與天真大膽交織的矛盾心理,顯得不同凡響,別具一格。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞3
歐陽(yáng)公作《蝶戀花》,有“深深深幾許”之句,予酷愛(ài)之。用其語(yǔ)作“庭院深深”數(shù)闕,其聲即舊《臨江仙》也。
庭院深深深幾許,云窗霧閣常扃,柳梢梅萼漸分明,春歸秣陵樹(shù),人老建康城。
感月吟風(fēng)多少事,如今老去無(wú)成,誰(shuí)憐憔悴更凋零,試燈無(wú)意思,踏雪沒(méi)心情。
注釋
[1]扃(jiōng):門環(huán)、門閂等。在此謂門窗關(guān)閉。
[2]人老建康城:一作“人客建安城”;建康,又作“遠(yuǎn)安”。
賞析/鑒賞
這首詞作于建炎三年 ,即119 年初,是李清照晚期代表作之一。這首詞不單是她個(gè)人的悲嘆,而且道出了成千上萬(wàn)想望恢復(fù)中原的人之心情。
起句直接采用歐陽(yáng)文忠公《蝶戀花》詞首韻“庭院深深深幾許”全句,連疊三個(gè)“深”字,乃比興之作。貌寫(xiě)閨情,實(shí)蘊(yùn)國(guó)恨。第二句:“云窗霧閣常扃”是用韓文公《華山仙女詩(shī) 》“云窗霧閣事恍惚,重重翠幕深金屏 ”,再加強(qiáng)“深”的意境 ,“常扃”與陶靖節(jié)《歸去來(lái)辭》“門雖設(shè)而常關(guān)”,同一機(jī)杼,孤寂之心 ,憂憤之情,躍然紙上。詞境靜穆,不言愁苦,而使人更難為懷 !傲颐份酀u分明”一句,寫(xiě)景如畫(huà),不設(shè)色,淡墨鉤線,著一“漸”字,為點(diǎn)睛之筆“春歸秣陵樹(shù),人老建康城”鋪敘,合時(shí)、合地,境界自成 。“春歸”,時(shí)間概念 ;“秣陵樹(shù)”空間概念,意謂南宋偏安建康又一度春光來(lái)臨了 ;“人老”,“老”字,時(shí)間概念 ,“建康城”空間概念,痛北人將老死南陲,創(chuàng)造出一悲慟欲絕的境界上片造境,下片言情 !案性乱黠L(fēng)多少事,如今老去無(wú)成 ”,今昔對(duì)比,無(wú)限感喟。建炎之初,清照抒寫(xiě)了許多語(yǔ)悲意明的政治詩(shī),希望朝廷能以社稷蒼生為重,誰(shuí)知中原恢復(fù)大業(yè)竟至蹉跎。詞人面對(duì)著南渡偏安的`悲劇,既傷北宋之亡,又痛平生所業(yè)盡付東流,百感交集 !罢l(shuí)憐憔悴更雕零”破碎山河無(wú)人收拾,詞人憔悴瘦損、流落江南 !霸嚐魺o(wú)意思,踏雪沒(méi)心情”,以寫(xiě)實(shí)結(jié)。元宵在北宋是萬(wàn)民同樂(lè)的燈節(jié),試燈,乃北宋官民預(yù)賞燈節(jié)之俗,今則“ 試燈無(wú)意思”;清照初到建康,踏雪登石頭城,北望中原,今則大勢(shì)已去,恢復(fù)無(wú)望,而金兵日熾,慘酷的現(xiàn)實(shí)哪里還有心情去預(yù)賞花燈,踏雪尋詩(shī)呢。
南渡以后,清照詞風(fēng),從清新俊逸,變?yōu)樯n涼沉郁,這首《臨江仙》是她南渡以后的第一首能準(zhǔn)確編年的詞作。國(guó)破家亡,奸人當(dāng)?shù)溃瑐(gè)中愁苦,只能用曲筆婉達(dá)。少女時(shí)代的清純,中年時(shí)代的憂郁,一化而為老年時(shí)期的沉隱悲愴。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞4
淚濕羅衣脂粉滿,四疊陽(yáng)關(guān),唱到千千遍。人道山長(zhǎng)山又?jǐn),蕭蕭微雨聞孤館。(山又?jǐn)嘁蛔鳎核謹(jǐn)啵?/p>
惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺。好把音書(shū)憑過(guò)雁,東萊不似蓬萊遠(yuǎn)。
《蝶戀花·晚止昌樂(lè)館寄姊妹》譯文
絲綢的薄衫被淚水浸濕,臉上的脂粉也和在淚水中沾滿衣衫。想到送別時(shí)家中親人將那《陽(yáng)關(guān)曲》唱了一遍又一遍。而今身在異鄉(xiāng),望萊州山長(zhǎng)水遠(yuǎn)。寄宿館所,秋雨瀟瀟,不禁感到無(wú)限凄清。
被離情別緒攪得心亂如麻,竟不知餞行宴上酒杯斟得是淺還是滿。如今已分隔兩地,只好靠鴻雁來(lái)傳遞書(shū)信。好在東萊不像蓬萊仙山那樣遙遠(yuǎn)飄渺,可望而不可即。
《蝶戀花·晚止昌樂(lè)館寄姊妹》注釋
蝶戀花:詞牌名。
昌樂(lè)館:昌樂(lè)縣驛館,故址在今山東昌樂(lè)西北十里。
淚濕羅衣脂粉滿:四印齋本自注云:“別作‘淚搵征衣脂粉暖’。”滿:同“漫”。
陽(yáng)關(guān):這里指王維的《渭城曲》(送元二使安西):“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”后人樂(lè),曰《陽(yáng)關(guān)曲》,亦稱《陽(yáng)關(guān)》。蘇軾論《陽(yáng)關(guān)三迭》唱法云:“余在密州,文勛長(zhǎng)官以事至密,自云得古本《陽(yáng)關(guān)》,每句皆再唱,而第一句不疊。乃知古本三疊蓋如此”。《四疊陽(yáng)關(guān)》蓋按蘇軾之言推之,或者第一句也疊,故稱四疊。究竟如何疊法,說(shuō)法不一。宋劉仙倫《一剪梅》:“唱到陽(yáng)關(guān)第四聲,香帶輕分。”
蕭蕭:一作“瀟瀟”。孤館:孤獨(dú)寂寞的旅館。
方寸:即“方寸地”,指人的心。
把:四印齋本自注:“別作有。”
東萊:即萊州,時(shí)為明誠(chéng)為官之地,今山東萊州市,曾名掖縣。蓬萊:傳說(shuō)中的海上仙山名。
《蝶戀花·晚止昌樂(lè)館寄姊妹》賞析
詞作當(dāng)寫(xiě)于宣和三年(1121)秋天,時(shí)趙明誠(chéng)為萊州守,李清照從青州赴萊州途中宿昌樂(lè)縣驛館時(shí)寄給其家鄉(xiāng)姊妹的。它通過(guò)詞人自青州赴萊州途中的感受,表達(dá)她希望姐妹寄書(shū)東萊、互相聯(lián)系的深厚感情。
眼淚濕了衣服,臉上胭脂妝容化開(kāi)。詞開(kāi)頭作者便直接表露出了難分難舍的情感。四疊陽(yáng)關(guān)唱了幾千遍但是還不足以形容自己內(nèi)心對(duì)妹妹的萬(wàn)種離情!扒П椤眲t以夸張手法,極力渲染離別場(chǎng)面之難堪。“人道山長(zhǎng)山又?jǐn),蕭蕭微雨聞孤館”,妹妹此行路途遙遠(yuǎn),而自己已經(jīng)到了“山斷”之處,離妹妹更加遙遠(yuǎn)了,加上又有瀟瀟微雨,自己又是獨(dú)處孤館,更是愁上加愁。
“惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺”,自己在臨別之際,由于極度傷感,心緒不寧,以致在餞別宴席上喝了多少杯酒,酒杯的深淺也沒(méi)有印象。詞人以這一細(xì)節(jié),真切形象地展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)難別的心境!昂冒岩魰(shū)憑過(guò)雁,東萊不似蓬萊遠(yuǎn)!痹~人告慰姊妹們,東萊并不象蓬萊那么遙遠(yuǎn),只要魚(yú)雁頻傳,音訊常通,姊妹們還是如同在一起。至此,已不僅僅表現(xiàn)的是離情別緒,更表現(xiàn)了詞人深摯感人的骨肉手足之情。
李清照是婉約派代表人物,通過(guò)這一詩(shī)詞,看出李清照詞細(xì)膩生動(dòng),而又不乏姿放的特點(diǎn)。
《蝶戀花·晚止昌樂(lè)館寄姊妹》賞析二
此詞通過(guò)描寫(xiě)詞人自青州赴萊州探望丈夫趙明誠(chéng)途中的感受,表達(dá)她希望姊妹寄書(shū)東萊、互相聯(lián)系之意以及姊妹間的深厚感情。上片通過(guò)“脂粉滿”的描繪,“千千遍”的夸張,“山又?jǐn)唷钡谋扔鳎奥勎⒂辍钡臍夥蘸嫱,表現(xiàn)雨中傷別的境界;下片從正面對(duì)詞人的心理作了更細(xì)膩的刻畫(huà),結(jié)尾故作通脫語(yǔ),極力排遣心中的痛苦。全詞感情深摯,語(yǔ)言淺近,設(shè)句巧妙,音韻流轉(zhuǎn),堪稱易安詞中佳作。
上片一開(kāi)頭就寫(xiě)她想念家中姊妹想得厲害,以至珠淚漣漣,浸濕身上羅衣,并且連臉上的脂粉也沖落下來(lái)沾滿了羅衣;這時(shí),她不由得想起了家中姊妹送她出行時(shí),一遍遍吟唱《陽(yáng)關(guān)曲》時(shí)的情景!蛾(yáng)關(guān)曲》,又名《渭城曲》。唐代著名詩(shī)人兼音樂(lè)家王維《送元二使安西》詩(shī):“渭城朝雨輕塵,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人!焙蟾枞霕(lè)府,以為送別之曲。至“陽(yáng)關(guān)”句,反復(fù)歌之,所以李清照稱“四疊陽(yáng)關(guān)”。如今,這長(zhǎng)長(zhǎng)的山路已將親人隔于兩地了,她孤身一人在這異地的旅館中,聽(tīng)著這凄苦的蕭蕭雨聲。
下片作者在這風(fēng)雨蕭蕭的夜晚只感覺(jué)心里無(wú)比憂傷,竟使自己的心緒全亂了,亂得忘記了姊妹們送她時(shí),餞行宴上酒杯斟得是淺還是滿。不管多么想念,親人已經(jīng)別于兩地了,只好靠鴻雁來(lái)傳遞音信吧。好在東萊是個(gè)實(shí)實(shí)在在的'地方,不像蓬萊仙山那樣遙遠(yuǎn)飄渺,可望而不可即!芭钊R”,指蓬萊山,也稱醫(yī)壺,古人傳說(shuō)與方丈、瀛洲并為海上三神山,都在渤海中,世人不能登及,所以說(shuō)它“遠(yuǎn)”。
這是一首開(kāi)闔縱橫的小令,王維的“勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”,到了她的笑下變成“四疊陽(yáng)關(guān),唱到千千遍”的激情,極夸張,卻又極親切、真摯。通首寫(xiě)惜別心情一層比一層深入,但煞拍“好把音書(shū)憑過(guò)雁,東萊不似蓬萊遠(yuǎn)”,出人意料地作寬解語(yǔ),能放能收,小令詞能用這種變化莫測(cè)的手法是很不容易的,這就是所謂善方情者不盡情。
《蝶戀花·晚止昌樂(lè)館寄姊妹》創(chuàng)作背景
此詞寫(xiě)作背景有兩說(shuō),一是以為作者在滯留青州時(shí)寫(xiě)給移守萊州的丈夫;一是以為作者在赴萊州途中的昌樂(lè)館寫(xiě)給留居青州的姊妹們。平慧善《李清照詩(shī)文詞選譯》認(rèn)為,公元1121年(宣和三年辛丑)八月間,李清照自青州赴萊州,途經(jīng)昌樂(lè)宿館。作此詞奇姊妹。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞5
閱讀下面一首宋詞,然后回答問(wèn)題。(8分)
蝶戀花①古詩(shī)詞鑒賞答案
陸游
桐葉晨飄蛩夜語(yǔ)。旅思秋光,黯黯長(zhǎng)安路。忽記橫戈盤(pán)馬處,散關(guān)清渭應(yīng)如故。
江海輕舟今已具。一卷兵書(shū),嘆息無(wú)人付。早信此生終不遇,當(dāng)年悔草《長(zhǎng)楊賦》②
【注】①這首詞是陸游晚年被罷官后所作。②《長(zhǎng)楊賦》:漢代楊雄為諷諫漢成帝游幸長(zhǎng)楊官而作。
。1)首句景物描寫(xiě)有何作用?(4分)
(2)下闋表達(dá)了作者怎樣的情感?請(qǐng)作簡(jiǎn)要分析。(4分)
答案
(1)①營(yíng)造了凄清而蕭瑟的氛圍②烘托了作者悲涼的心境③觸景生情,引起了下文作者的旅思。(4分,答出兩點(diǎn)即可)(詩(shī)歌中景物描寫(xiě)的作用:渲染…氣氛,烘托…情感,結(jié)構(gòu)上,為…作鋪墊,引起…。
。
。2〕①作者被罷官即將回家,滿腹韜略卻無(wú)人可托,表達(dá)了對(duì)抗金大業(yè)難以為繼的悲哀②借用漢代楊雄作《長(zhǎng)楊賦》的典故,表達(dá)了作者忠心耿耿獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策卻不被重用的'的感慨。(4分。每點(diǎn)2分,結(jié)合詩(shī)句分析1分,答出情感1分)
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞6
古詩(shī)原文
暖雨晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺(jué)春心動(dòng)。酒意詩(shī)情誰(shuí)與共?淚融殘粉花鈿重。
乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕?yè)p釵頭鳳。獨(dú)抱濃愁無(wú)好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄。
譯文翻譯
暖暖的雨,暖暖的風(fēng),送走了些許冬天的寒意。柳葉長(zhǎng)出了,梅花怒放了,春天已經(jīng)來(lái)了。端莊的少婦,也被這春意撩撥起了愁懷。愛(ài)侶不在身邊,又能和誰(shuí)把酒論詩(shī)呢?少婦的淚水流下臉頰,弄?dú)埩瞬朐谒樕系南惴邸?/p>
少婦試穿金絲縫成的夾衫,但心思全不在衣服上面。她無(wú)情無(wú)緒的斜靠在枕頭上,把她頭上的釵兒壓壞了,她也茫然不顧。她孤單的愁思太濃,又怎能做得好夢(mèng)?惟有在深夜里呵,手弄著燈花,心里想著愛(ài)侶。
注釋解釋
蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。雙調(diào),六十字,上下片各四仄韻。
雨:四部叢刊本《樂(lè)府雅詞》作“日”,旁注“雨”。晴:四部叢刊本《樂(lè)府雅詞》旁注“和”;《唐宋諸賢絕妙詞選》《草堂詩(shī)余別集》《古今詞統(tǒng)》《古今詩(shī)余醉》《林下詞選》《歷代詩(shī)余》《漱玉詞》(詩(shī)詞雜俎本)作“和”;《花草粹編》、文津閣四庫(kù)全書(shū)本《樂(lè)府雅詞》作“清”; 《草堂詩(shī)余別集》注“一作清,誤”。初破凍:剛剛解凍。
柳眼:初生柳葉,細(xì)長(zhǎng)如眼,故謂“柳眼”。眼:《草堂詩(shī)余別集》注“一作潤(rùn)”;《唐宋諸賢絕妙詞選》、《林下詞選》、詩(shī)詞雜俎本《漱玉詞》作“潤(rùn)”。梅腮:梅花瓣兒,似美女香腮,故稱“梅腮”。腮:《唐宋諸賢絕妙詞選》、《林下詞選》、詩(shī)詞雜俎本《漱玉詞》作“輕”。
花鈿(diàn):用金翠珠寶等制成花朵的首飾。
乍:起初,剛剛開(kāi)始。衫:《唐宋諸賢絕妙詞選》《草堂詩(shī)余別集》《古今詞統(tǒng)》《古今詩(shī)余醉》《歷代詩(shī)余》《林下詞選》《漱玉詞》(詩(shī)詞雜俎本)作“衣”。金縷縫:用金錢縫成的農(nóng)服。
山枕:即檀枕。因其形如“凹”,故稱“山枕”。山,《草堂詩(shī)余別集》注“一作鴛”。斜欹:《歷代詩(shī)余》、文津閣四庫(kù)全書(shū)本《樂(lè)府雅詞》作“欹斜”。欹(qī):靠著。
釵頭鳳:即頭釵,古代婦女的首飾。因其形如鳳,故名。
夜闌:夜深。燈花:燈蕊燃燒耐結(jié)成的花形。
創(chuàng)作背景
此詞很難確切系年,應(yīng)該是李清照前期的作品。在有的版本中,題作”離情“或”春懷“。當(dāng)作于趙明誠(chéng)閑居故里十年后重新出仕、李清照仍獨(dú)自留居青州時(shí)。趙明誠(chéng)擔(dān)任地方官的時(shí)候,二人曾有過(guò)短暫的離別。
詩(shī)文賞析
此詞《唐宋諸賢絕妙詞選》、《草堂詩(shī)余別集》、《古今詞綜》等都題作“離情”,而《草堂詩(shī)余別集》還注云:“一作春懷”。由此看來(lái),這些恐均非原題,是后人據(jù)詞作內(nèi)容添加的;此外,“春懷”與“離情”確也概括了詞作的主要內(nèi)容。
閨情、傷別,在中國(guó)古代詩(shī)詞創(chuàng)作中,大約也算是永恒的主題之一了。但是,在李清照之前,真正出自少女作家之手,而又能以純情的筆致、高雅的.格調(diào)來(lái)曲寫(xiě)閨事的作品,并不多見(jiàn),更不要說(shuō)能透過(guò)閨情這一側(cè)面,反映出一個(gè)人心靈的歷史,折射出某時(shí)代的治亂滄桑了。
李清照的這首《蝶戀花》寫(xiě)閨中離情,在她的同類題材的作品中,既不像早年之作《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》,寫(xiě)出了青年夫妻間特有的別離相思之苦;也不似她晚年的《孤雁兒·藤床紙帳朝眠起》,借詠梅來(lái)抒發(fā)備嘗戰(zhàn)亂流離、伉儷生死睽隔的凄楚情懷。這首詞中,抒情主人公,生活依然安定,情感亦較深沉,整篇以高雅的精神生活為基點(diǎn),寫(xiě)她同丈夫趙明誠(chéng)暫別后的孤寂落寞。
上片前三句,既以明麗的色彩描繪早春持有的風(fēng)物,也表現(xiàn)出對(duì)生活的信心、期望和熱愛(ài)。她不寫(xiě)料峭春寒,而選擇了“暖雨晴風(fēng)”;“柳眼梅腮”,更以擬人之筆,細(xì)膩地描摹出她對(duì)萬(wàn)物復(fù)蘇的審美情感!傲邸,是說(shuō)楊柳初生的嫩葉象人剛剛張開(kāi)的睡眼;“梅腮”則創(chuàng)造性地刻畫(huà)出早梅花發(fā)時(shí)的生動(dòng)意象。梅在落葉果樹(shù)中是花發(fā)最早的一種,它的:花先葉開(kāi)放,又往往兩朵齊出,或呈淡紅,或呈粉白,用少女的雙腮比擬它,可謂一字傳神!耙延X(jué)春心動(dòng)”,既象是說(shuō)大自然透出了春的信息。又似景物觸動(dòng)了縷縷春愁!熬埔庠(shī)情誰(shuí)與共?”這近乎內(nèi)心獨(dú)白的一句,便把別后相思與失落之感直接道破了。但這句貌似直露,實(shí)則含蓄,其中高度凝煉地概括了趙李二人夫妻生活所獨(dú)具的豐富內(nèi)容;李清照和趙明誠(chéng)都是詩(shī)人和學(xué)者。論創(chuàng)作天才,趙不及李;講學(xué)者氣質(zhì)李遜于趙。李清照天才秀出,其作品“俯視巾幗”、“壓倒須眉”;趙明誠(chéng)治學(xué)精慎,每能“援碑刻以正史傳”;夫妻各有所長(zhǎng),巧妙互補(bǔ),達(dá)到了“意會(huì)心謀,目往神授”的入化境界。李清照在趙明誠(chéng)死后,為他的學(xué)術(shù)著作《金石錄》所寫(xiě)的《后序》中,就曾深情地追懷他們共同創(chuàng)造的、交織著文藝、學(xué)術(shù)、愛(ài)情的美好經(jīng)歷。結(jié)婚之初,趙明誠(chéng)還在“太學(xué)”作學(xué)生,“每朔望謁先出”,就往往“質(zhì)衣取半千錢,步火相國(guó)寺,市碑文、果實(shí)歸,相對(duì)展玩咀嚼”;后來(lái)趙明誠(chéng)出為郡守,更是“竭其俸入”,以賄金石、圖籍,就連李清照也為之“食去重肉,衣去重采”,而以摩蕊彝鼎,校勘史傳,指摘疵病,其析疑義為最大的樂(lè)趣。所以“酒意詩(shī)情誰(shuí)與共冬決不是尋常士大夫的花前月下,淺醉低吟,而是指更深刻、更豐富、更高雅,甚至更崇高的精神生活。這種生活的暫時(shí)中斷,怎能不令人感到難以忍受的精神失落?所以難怪獨(dú)坐相思,淚融殘粉,就連頭上所戴的些許首飾,也覺(jué)得無(wú)比沉重而不勝負(fù)荷了。
下片選取了閨中生活的三個(gè)典型細(xì)節(jié),分層次、多側(cè)面地刻畫(huà)了李清照的孤寂情懷。乍試夾衫,山枕獨(dú)倚,夜弄燈花,把“酒意詩(shī)情誰(shuí)與共”的內(nèi)心獨(dú)自;化成了生動(dòng)的視覺(jué)形象。特別是最后兩句,借用古人燈花報(bào)喜之說(shuō),其深夜剪弄,就不只為了消解濃愁,而更透出了對(duì)丈夫早歸的熱切期待。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞7
月皎驚鳥(niǎo)棲不定。
更漏將闌,轤轆牽金井。
喚起兩眸清炯炯,
淚花落枕紅綿冷。
執(zhí)手霜風(fēng)吹鬢影。
去意徘徊,別語(yǔ)愁難聽(tīng)。
樓上闌干橫斗柄,
露寒人遠(yuǎn)雞相應(yīng)。
賞析/鑒賞
【注釋】
、俎^轆:井上的汲水器。金井:井的`美稱。
、诰季迹好髁灵W光貌。
、坳@干:橫斜的樣子。斗柄:北斗七星的第五至第七的三顆星象古代酌酒所用的斗
把,叫做斗柄。斗柄尚見(jiàn),喻天未破曉。
【評(píng)解】
這是一首寫(xiě)離情的詞。將依依不舍的惜別之情,表達(dá)得歷歷如繪。破曉時(shí)別離情狀,
纏綿悱惻,寫(xiě)情透骨。別恨如此,遂不知早寒九為苦矣。兩人執(zhí)手相別后,惟見(jiàn)北斗橫
斜,耳邊晨雞唱曉,內(nèi)心益覺(jué)酸楚。
【集評(píng)】
黃蓼園《蓼園詞選》:按首一闋言未行前聞鳥(niǎo)驚漏殘,轣轆響而驚醒淚落。次闋言
別時(shí)情況凄楚,玉人遠(yuǎn)而惟雞相應(yīng),更覺(jué)凄惋矣。
沈際飛《草堂詩(shī)余正集》:“喚起”句,形容睡起之妙。
王世貞《藝苑扈言》:美成能作景語(yǔ),不能作情語(yǔ);能入麗字,不能入雅字 以故
價(jià)微劣于柳。然至“喚起兩眸清炯炯,淚花落枕紅綿冷”。其形容睡起之妙,真能動(dòng)人。
唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首寫(xiě)送別,景真情真!霸吗ā本潼c(diǎn)明夜深!案
兩句,點(diǎn)明將曉。天將曉即須趕路,故不得不喚人起,但被喚之人,猛驚將別,故先眸
清,而繼之以淚落,落淚至于濕透紅綿,則悲傷更甚矣。
以次寫(xiě)睡起之情,最為傳神!皥(zhí)手”句,為門外語(yǔ)別時(shí)之情景,“風(fēng)吹鬢影”,
寫(xiě)實(shí)極生動(dòng)!叭ヒ狻倍,寫(xiě)難分之情亦纏綿!皹巧稀眱删洌瑒t為人去后之景象。
斗斜露寒,雞聲四起,而人則去遠(yuǎn)矣。
此作將別前、方別及別后都寫(xiě)得沉著之至。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞8
秋夜
朱淑真
夜久無(wú)眠秋氣清,燭花頻剪欲三更。
鋪床涼滿梧桐月,月在梧桐缺處明。
[作者簡(jiǎn)介]
朱淑真,南宋女詩(shī)人。生卒年不詳。號(hào)幽棲居士,錢塘(今浙江杭州)人。生于仕宦家庭,幼聰慧,喜詩(shī)詞,工書(shū)畫(huà),曉音律。相傳因婚姻不幸,抑郁而終。其詞清新婉麗,情真意切,憂怨悲憤,跌宕凄惻。有詩(shī)集《斷腸集》、詞集《斷腸詞》(因自傷身世,故以“斷腸”名其詩(shī))。[賞析]
這首絕句言淺情深,辭淡味濃。一、二兩句緊扣題目,寫(xiě)深夜“無(wú)眠”。起句交代“無(wú)眠”的客觀原因──秋氣蕭瑟凄清,錦衾單薄,佳人夜永難寢。次句剪輯了一個(gè)典型動(dòng)作──“頻剪燭花”。“燭花”即燈花,古人認(rèn)為燈花是有喜事的一種預(yù)兆。有杜甫詩(shī)句為證:“燈花何太喜,酒綠正相親”(《獨(dú)酌成詩(shī)》)。燈花頻生當(dāng)有賞心悅事,然而她卻無(wú)法消解眼前這幽情苦緒。一個(gè)“頻”字,盡顯詩(shī)人內(nèi)心的波瀾!坝,呼應(yīng)前句的“久”,本是酣然入夢(mèng)的時(shí)刻,而她卻要獨(dú)剪紅燭,這就凸現(xiàn)了詩(shī)人難捱的寂寞、孤獨(dú)與愁苦。
三、四句由敘事宕開(kāi)一筆而寫(xiě)景。如何排遣這無(wú)邊的孤獨(dú)呢?還是睡覺(jué)吧,這里的“懨懨欲睡”,與先前的輾轉(zhuǎn)無(wú)眠構(gòu)成一個(gè)反跌,形成一個(gè)曲折。低眉恰見(jiàn),床上鋪滿斑駁的皎皎月光、婆娑的'梧桐葉影,但那床還是一片冰涼,有誰(shuí)會(huì)送來(lái)溫暖和慰藉呢?一個(gè)“涼”字,照應(yīng)詩(shī)題中的“秋”字和首句的“清”字,不僅再次渲染了天氣之涼,更烘托出心境的的孤寂與凄涼。結(jié)句以“景”收束,意境清高,情味悠遠(yuǎn)。場(chǎng)景由室內(nèi)轉(zhuǎn)而戶外,昂首望月,梧桐缺處,一輪皓月,四野空明,詩(shī)人的內(nèi)心似乎暫時(shí)獲得了超脫,然而望月懷人,心潮又起,她如何能安然入睡呢?一個(gè)“缺”字,不僅寫(xiě)出了梧桐枝葉遮掩明月的朦朧之美,也暗示出詩(shī)人失落、遺憾的心情。三、四兩句景中融情,以景傳情,不言“愁”字,而句句載愁,這次第,人何以堪!
蝶戀花
蘇拭
花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草。
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無(wú)情惱。
[賞析]
這首詞描寫(xiě)初夏時(shí)節(jié)發(fā)生于一墻之隔的一次極為平常的遭遇,在略表惆悵與嘲諷之余,卻引出妙理,發(fā)人深省。
上片為時(shí)令背景。盡管柳綿將盡,春事無(wú)多,然而燕子低飛,綠水環(huán)繞,芳草叢生,透露出夏日初臨的大自然的生機(jī)。下片是在如此明麗的環(huán)境中上演的一個(gè)“多情卻被無(wú)情惱”的小插曲。墻里墻外的兩種人本不相涉,但一方無(wú)情,一方多情,從而引發(fā)了一場(chǎng)感情風(fēng)波!对(shī)人玉屑?卷二十一》引《古今詞話》,說(shuō)此詞寫(xiě)“行人”多情與“佳人”無(wú)情,“極有理趣”。因?yàn)樘K軾借此表達(dá)了某種人生哲理,“行人”與“佳人”的遭遇固屬偶然,“多情卻被無(wú)情惱”卻有其普遍性與必然性,在人與物、主觀與客觀的兩者關(guān)系中是經(jīng)常發(fā)生的。人們大多有過(guò)類似的經(jīng)驗(yàn),由于不了解“物自無(wú)情而人自多情”,許多煩惱由此而起。然而無(wú)情是物的本性,多情是人的本性,它們始終是難以統(tǒng)一的。
蘇軾說(shuō)自己作文“如萬(wàn)斛泉源,不擇地而出”。這固然是因?yàn)樗旆莞撸瑫r(shí)也由于他學(xué)養(yǎng)深湛,所以能隨處觸發(fā),皆成妙諦。這首詞寫(xiě)景、記事、說(shuō)理均極自然,“行人”“佳人”的插曲全如信手拈來(lái),但一經(jīng)慧光所照,寓莊于諧,就頓成妙解,閃耀出智慧的火花。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞9
宋代張孝祥《蝶戀花·君泛仙槎銀海去》
君泛仙槎銀海去。后日相思,地角天涯路。草草杯盤(pán)深夜語(yǔ)。冥冥四月黃梅雨。
莫拾明珠并翠羽。但使邦人,愛(ài)我如慈母。待得政成民按堵。朝天衣袂翩翩舉。
譯文/注釋
譯文
您乘一葉小舟遠(yuǎn)渡碧海去上任。今后想念您,我的一片思念之情將追隨您到那天涯海角。今日我匆忙準(zhǔn)備下粗陋酒食與君道別,我們相談直到深夜,而此時(shí)正是四月梅雨時(shí)節(jié)窗外雨未歇。
您到了橫州啊,要讓讓橫州百姓能像敬愛(ài)慈母一樣愛(ài)戴您。等到百姓生活安康,您政績(jī)斐然,希望看到您神采奕奕、衣袂翩翩來(lái)朝拜天子。
注釋
橫州:今廣西橫縣。別名槎城、槎江。
槎:木筏。
草草:匆忙倉(cāng)促的樣子。
冥冥:昏暗。
拾:收斂,收集。
明珠并翠羽:泛指珍貴的飾物。這里指錢財(cái)。
邦人:橫州百姓。
按堵:安居;安定。
朝天:朝見(jiàn)天子。全文賞析這首詞抒發(fā)了詞人怎樣的`思想感情?
、傧e之情,相思之意。這是送別詩(shī),“后日相思”直接點(diǎn)明了別后將有的思念情懷。
、趯(duì)朋友的叮嚀與勸誡之情。詞人希望朋友莫貪圖生活上的享受,做一個(gè)受百姓愛(ài)戴的父母官。
、蹖(duì)朋友的勉勵(lì)與期望之情。希望朋友有良好政績(jī),前程遠(yuǎn)大。
、茏晕覀麘雅c懷才不遇之悲。自己閑賦無(wú)職,才華得不到施展,在勉勵(lì)朋友之余,不免感傷自己沒(méi)有得到朝廷的重用。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞10
《蝶戀花·京口得鄉(xiāng)書(shū)》原文
雨后春容清更麗。只有離人,幽恨終難洗。北固山前三面水。碧瓊梳擁青螺髻。
一紙鄉(xiāng)書(shū)來(lái)萬(wàn)里。問(wèn)我何年,真?zhèn)成歸計(jì);厥姿痛恨找蛔。東風(fēng)吹破千行淚。
《蝶戀花·京口得鄉(xiāng)書(shū)》譯文
雨后的春景更加清麗。只有離別故鄉(xiāng)的人,心中的隱痛終難清洗。北固山前,三面臨水,宛如碧玉梳堆起了青螺發(fā)髻。
一封家信來(lái)自遙遠(yuǎn)的萬(wàn)里。問(wèn)我什么時(shí)候,真的為回歸故里而決計(jì)?回首送春,拼死一醉,東風(fēng)吹斷了我的千行熱淚。
《蝶戀花·京口得鄉(xiāng)書(shū)》譯文二
雨后春天的景色更加青翠美麗。只有那遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的人,深沉的愁恨總洗不去。北固山下三面都是水。弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,蒼翠的山峰,好象是美人的發(fā)髻。
萬(wàn)里外的家鄉(xiāng)來(lái)了一封信,問(wèn)我哪年真的能回去?我只有回頭拼命喝酒,送春歸去,春風(fēng)倒還多情,抹去我的行行淚涕。
《蝶戀花·京口得鄉(xiāng)書(shū)》注釋
蝶戀花·京口得鄉(xiāng)書(shū):別名《蝶戀花·送春》。
蝶戀花,詞牌名,又名《鵲踏枝》、《鳳棲梧》。唐教坊曲。《樂(lè)章集》、《張子野詞》并入“小石調(diào)”,《清真集》入“商調(diào)”。趙令畤有《商調(diào)蝶戀花》,聯(lián)章作《鼓子詞》,詠《會(huì)真記》事。雙調(diào),六十字,上下片各四仄韻。京口:宋神宗熙寧七年(1074年),蘇軾在杭州通判任上,曾到京口。
春容:春天的景物。
幽恨:深恨。此處指郁結(jié)于心的鄉(xiāng)愁。
北固山:在鎮(zhèn)江北,北峰三面臨水,形容險(xiǎn)要,故稱。
碧瓊:碧瓊,綠色的美玉,指江水。
青螺髻(jì):狀似青螺的發(fā)髻,喻北固山。
真?zhèn):真的,的確。個(gè),助詞。
歸計(jì):回鄉(xiāng)的打算。
拚(pàn)一醉:不顧惜酒量,只求一醉方休。
《蝶戀花·京口得鄉(xiāng)書(shū)》賞析
詞開(kāi)篇寫(xiě)景,雨后春天的景色更加青翠美麗,可是那遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的人,深沉的愁恨總洗不去。物我對(duì)照,更反襯出鄉(xiāng)思之深。以下接著寫(xiě)北固山一帶碧水環(huán)山的秀麗景色;⌒蔚慕,仿佛是碧玉梳子,蒼翠的山峰好像是美人的`發(fā)髻。上片主要寫(xiě)景,在作者筆下展開(kāi)的是一幅山清水秀的清麗的春景,眼前的圖畫(huà)般的美景,卻鉤起了作者無(wú)盡的鄉(xiāng)愁,在這里作者運(yùn)用了物我對(duì)照樂(lè)景襯哀愁的寫(xiě)法,山水雖美,但終不是自己的故鄉(xiāng)。
詞的下片緊承上片側(cè)重寫(xiě)自己的思鄉(xiāng)的心情。作者落筆對(duì)面,先不直接寫(xiě)自己如何思鄉(xiāng),而是寫(xiě)收到鄉(xiāng)書(shū)一封, “問(wèn)我何年,真?zhèn)成歸計(jì)”從這些語(yǔ)句中可以體會(huì)到詞人的 家人急盼遠(yuǎn)方的游子歸家的殷切心情,以虛寫(xiě)實(shí),更可見(jiàn)作者難耐思鄉(xiāng)之情。家人盼歸,可是作者回鄉(xiāng)的日程還是遙遙無(wú)期,面對(duì)無(wú)可奈何的局面,作者只能是借酒澆愁面對(duì)東風(fēng)拋灑熱淚了,所以結(jié)句說(shuō)“回首送春拼一醉,東風(fēng)吹破千行淚”我只有回頭拼命喝酒,送春歸去,春風(fēng)倒還多情,抹去我的行行淚涕。
最后這兩句不回答鄉(xiāng)書(shū)中的問(wèn)題,而是以春光易逝借酒澆愁作結(jié),但是有家難歸之意已溢于言表。這種不答之答比直接回答具有更強(qiáng)烈的感染力量,充分抒發(fā)了他那種難以言狀的思鄉(xiāng)之情。
《蝶戀花·京口得鄉(xiāng)書(shū)》鑒賞
《蝶戀花·京口得鄉(xiāng)書(shū)》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首詞。詞的上片描寫(xiě)北固山雨后清麗的景色,表現(xiàn)出作者客游在外難以排遣的幽怨,下片描寫(xiě)了作者有家難回,于是借酒消愁卻又難以解憂的愁懷,表現(xiàn)了作者身在異鄉(xiāng)的濃郁孤寂和對(duì)故鄉(xiāng)的深切懷念。這首詞通過(guò)對(duì)比、反襯等藝術(shù)手法,層層遞進(jìn)的寫(xiě)出了作者強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)之情。全詞語(yǔ)意沉痛,風(fēng)格深沉凝重,情意纏綿,富有藝術(shù)感染力。
蘇軾是圣于情者,讀其詞會(huì)感到他所愛(ài)者極多。即以異鄉(xiāng)異土來(lái)說(shuō),凡有井水飲處,他都能發(fā)現(xiàn)它們的山水之美、出產(chǎn)之美、人物之美,所以人們常常引用他的“日啖荔支三百顆,不辭長(zhǎng)作嶺南人”(《食荔支》)、“水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”(《飲湖上初晴后雨》)來(lái)說(shuō)明他對(duì)生活的熱愛(ài)之忱,這當(dāng)然是有見(jiàn)地的。不過(guò)人們往往又因此而忽略了他對(duì)故鄉(xiāng)的愛(ài),似乎他志在四方,已經(jīng)樂(lè)不思蜀了。事實(shí)并非如此。他的故鄉(xiāng)之情和李白一樣,濃如美酒,真醇之極。此篇就有這種特點(diǎn)。
上片開(kāi)篇,詞人先寫(xiě)經(jīng)過(guò)春雨洗滌浸潤(rùn)過(guò)的眼前景物,一切山水都是煥然一新的,“雨后春容清更麗,只有離人,幽恨終難洗!贝河赀^(guò)后的千百種景物都顯得如此清新,清新得給人美的享受,然而在這一片爛漫的春光里,唯有我這個(gè)游子的離恨憂郁無(wú)法被洗去。一個(gè)“洗”字,用得妙,春雨是美好的,能經(jīng)過(guò)春雨洗禮也是一件樂(lè)事,然而雨只能拂去事物表面的塵土凡垢,那難以釋?xiě)训乃监l(xiāng)之情卻是深深地埋在心里,是春雨無(wú)法觸及的。這場(chǎng)好雨可以滋潤(rùn)青苗綠籬,但卻滋潤(rùn)不了詞人惆悵的心底,這種在美好事物面前產(chǎn)生的強(qiáng)烈的對(duì)比,一個(gè)“洗”字,道出千種萬(wàn)種的辛酸與無(wú)奈。此時(shí)的詞人,又放眼向遠(yuǎn)方望去:“北固山前三面水,碧瓊梳擁青螺髻。”遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,一條江水環(huán)北固山潺潺流過(guò),那層層疊疊的青山如同少女頭頂上青螺形狀的發(fā)髻,而那蜿蜒的江水就像是碧玉做成的梳子一般,依偎在北固山的旁邊。古人喜歡以物喻人,用美好的事物形容美好的女子或男子,同樣,蘇軾此處的描寫(xiě)更形象生動(dòng)地把北固山美麗的景色如畫(huà)卷般展示給讀者。這樣的山水雖美,但是終究不是故鄉(xiāng)的景色,這么美的景色不屬于我,又給詞人的離愁添上了一筆濃重的色彩。
這時(shí)詞轉(zhuǎn)下片,看到這美景,本來(lái)思?xì)w之心就已經(jīng)很難耐了,此時(shí)又偏偏收到了鄉(xiāng)書(shū),“一紙鄉(xiāng)書(shū)來(lái)萬(wàn)里,問(wèn)我何年,真?zhèn)成歸計(jì)。”詞人說(shuō):終于還是收到了故鄉(xiāng)的家書(shū),家中親人掛念,問(wèn)我什么時(shí)候才能成一個(gè)計(jì)劃準(zhǔn)備回家呢?家人盼著我回家,我又何嘗不想還鄉(xiāng)?但這個(gè)歸期,我又去問(wèn)誰(shuí)呢?想到這里,漂泊的日子仍然遙遙無(wú)期,詞人也無(wú)奈,最后逼出了末句:“揮手送春拚一醉,東風(fēng)吹破干行淚!弊x到此處,讀者的情緒也被激發(fā)到高潮。心里的離愁和無(wú)可奈何,使詞人實(shí)在目不忍視眼前的美麗春色了,只能驀然回首,真是想大醉一場(chǎng)就讓春天這樣過(guò)去,不要再讓詞人的心更難受了。人人盼春而詞人在此卻要“送春”,個(gè)中滋味,實(shí)在是催人淚下;而詞人的心是多情的,是容易被感動(dòng)的,這么憂傷的情,不妨轉(zhuǎn)過(guò)頭迎著風(fēng),讓溫暖的東風(fēng)來(lái)吹散詞人臉上的淚痕。這里的“吹”和開(kāi)頭的“洗”又構(gòu)成一組呼應(yīng),詞人想讓美好的春雨洗掉自己的憂愁不得,到最后就是想讓東風(fēng)吹去臉上的淚痕也不得,太難過(guò),太悲涼,眼淚一行一行不住地流下,千行的思鄉(xiāng)淚,就是東風(fēng)也吹不干,只能把它們吹亂吹“破”。情之至,問(wèn)之至,百轉(zhuǎn)千回的惆悵,盡在兩片詞中,兩個(gè)字里。
《蝶戀花·京口得鄉(xiāng)書(shū)》創(chuàng)作背景
蘇軾于宋神宗熙寧四年(公元1071年)出任杭州通判,他和故鄉(xiāng)親友的聯(lián)系全靠江船通郵,宋神宗熙寧七年(公元1074年)春,蘇軾在潤(rùn)州京口收到家鄉(xiāng)來(lái)的一封書(shū)信,信中殷勤致意,詢問(wèn)歸期,蘇軾的思鄉(xiāng)之情便難以抑制了,在身為宦游之人身不由己的痛苦下,作了這首詞。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞11
古詩(shī)原文
簾幕風(fēng)輕雙語(yǔ)燕。午醉醒來(lái),柳絮飛撩亂。心事一春猶未見(jiàn)。余花落盡青苔院。
百尺朱樓閑倚遍。薄雨濃云,抵死遮人面。消息未知?dú)w早晚。斜陽(yáng)只送平波遠(yuǎn)。
譯文翻譯
簾幕在微風(fēng)的吹拂下,款款擺動(dòng),燕子輕語(yǔ)呢喃,像是交流著情話。酒醉醒來(lái),柳絮隨風(fēng)紛飛凌亂。整整一個(gè)春天,心里所想的情人至今仍未見(jiàn)。長(zhǎng)滿青苔的庭院,連晚開(kāi)的花兒都凋落殆盡了。
在百尺高樓之上,將所有的欄桿倚遍,但那細(xì)雨和濃云,總是將視線遮攔。還不知道情人早晚歸來(lái)的確切消息,只能望著斜陽(yáng)映照水流,流向遠(yuǎn)方。
注釋解釋
撩亂:紛亂,同“繚亂”。
心事:心中所思慮或期待的事。
猶:還,仍。
百尺朱樓:朱樓即紅樓,富家女子所居,“百尺”形如其高。
倚(yǐ):靠。
抵死:總是,老是。
平波:平緩而廣漠的水流。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)具體創(chuàng)作年代已不詳。晚春的景象令詞人惜暮春思遠(yuǎn)人,于是創(chuàng)作了這首傷春懷遠(yuǎn)的作品。但也有記載這首詞的作者是歐陽(yáng)修,作者是否為晏殊,尚有疑問(wèn),學(xué)術(shù)界較支持作者為晏殊的說(shuō)法。
詩(shī)文賞析
這是一首傷春懷遠(yuǎn)之作。
上片主要是寫(xiě)主人公傷春懷人的悲愁和由此引發(fā)的紛亂心緒。開(kāi)篇三句寫(xiě)閨婦觸目所見(jiàn)之景,以景起情:晚春的和風(fēng)輕輕地吹動(dòng)著簾幕,燕子雙雙在檐廊的巢上啾啾話語(yǔ)。如此的良辰美景,愈加勾起了對(duì)遠(yuǎn)方戀人的深切懷念,以至主人公借酒澆愁。然而,愁而飲,飲而醉,碎而睡,一覺(jué)醒來(lái),只見(jiàn)庭院的柳絮隨風(fēng)舞!半p語(yǔ)燕”在手法上用的是反襯,即以樂(lè)景寫(xiě)哀情,以成對(duì)燕兒的親切話語(yǔ),對(duì)照閨婦塊然獨(dú)處的.孤獨(dú)和凄冷。一個(gè)“醉”字,展示了主人公憂愁之深。兩句合起來(lái),寫(xiě)出了主人公所處的季節(jié)(晚春)、時(shí)間(午后)、地點(diǎn)(閨房)和眼前的景物(燕、柳),描繪出一幅暮春時(shí)節(jié)的風(fēng)物圖畫(huà),明里寫(xiě)景,暗里抒情,寫(xiě)物亦人!靶氖隆币痪,明點(diǎn)出閨婦的心態(tài)。整整一個(gè)春天,在孤單、愁寂中度過(guò),心里想的是什么,自己也說(shuō)不清!蔼q未見(jiàn)”與柳絮的“飛撩亂”相呼應(yīng),用的是陪襯,即以哀景寫(xiě)哀情,沸沸揚(yáng)揚(yáng)的柳絮在風(fēng)中飄飛與閨婦思念情人的紛亂心緒是極相吻合的!坝嗷ā本,進(jìn)一步點(diǎn)染了暮春時(shí)節(jié)的濃重氛圍。長(zhǎng)滿青苔的庭院,連晚開(kāi)的花兒都凋落殆盡了。然而,花落人不在,燕語(yǔ)人不歸,春老紅殘,香消色減,青春飛逝,襯托出主人公的悲傷。整個(gè)上片,以景語(yǔ)為主,景語(yǔ)與情語(yǔ)互見(jiàn),物象與心緒交融,反襯與陪襯雜用。特別是最后一句,寫(xiě)得情味雋永,深曲委婉,具有豐富的情感內(nèi)涵。
下片通過(guò)對(duì)景的拓展來(lái)達(dá)到對(duì)情的深化,進(jìn)一步從視野的被阻隔來(lái)表現(xiàn)相思之無(wú)極!斑^(guò)片”三句,寫(xiě)閨婦為相思所折磨,禁不住登樓望遠(yuǎn),以從“天際識(shí)歸舟”中求得一絲半縷精神上的安慰。可是,展現(xiàn)在她面前的是如煙的春雨和布滿濃云的灰黯的天空,眼前的一切都被嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)地遮蓋了,什么也看不見(jiàn)!鞍俪摺本,勾勒出閨婦倚樓悵望的癡情形象,朱樓而“百尺”,狀樓之高,望之遠(yuǎn)!伴e倚遍”,言登樓之頻繁,盼歸之殷切,懷人之情深,惆悵之濃重!氨∮辍本,再次點(diǎn)明季節(jié)的特征!暗炙馈本洌f(shuō)視線被阻,世事多艱,難如人意。主人公不能“望盡天涯路”,而是“抵死遮人面”,望而不能,盼而難求,足見(jiàn)“天地終無(wú)情”,其愁苦之深可想而知。由于主人公盼歸不能,音信又?jǐn)啵跃椭荒苁恰跋⑽粗獨(dú)w早晚”,游人什么時(shí)候回來(lái),無(wú)處得知。末句“斜陽(yáng)只送平波遠(yuǎn)”,寫(xiě)得極為疏淡、含蓄,具有豐富的表現(xiàn)層次:一說(shuō)閨婦登樓倚望從薄雨之日到斜陽(yáng)之時(shí),景觀的變換暗示盼歸持久;二說(shuō)游子取水路而歸;三說(shuō)閨婦等待心愛(ài)之人而每每落空,終究失望;四說(shuō)閨婦盼歸的離情愁緒如悠悠江水,“無(wú)窮無(wú)盡”、“欲斷更流”。
本詞全篇寫(xiě)得語(yǔ)淺情深,詞約意濃,反映了封建社會(huì)癡情男女悲歡聚散的人生苦難。全詞通過(guò)暮春景象的描寫(xiě),表現(xiàn)了閨婦對(duì)游子的殷殷思念之情和盼歸不能的惆悵、幽怨的心緒。通篇寫(xiě)得淡雅、含蓄、和婉,體現(xiàn)了晏詞的一貫風(fēng)格。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞12
【原文】
暖雨晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺(jué)春心動(dòng)。酒意詩(shī)情誰(shuí)與共?淚融殘粉花鈿重。
乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕?yè)p釵頭鳳。獨(dú)抱濃愁無(wú)好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄。
【譯文】
暖暖的雨,暖暖的風(fēng),送走了些許冬天的寒意。柳葉長(zhǎng)出了,梅花怒放了,春天已經(jīng)來(lái)了。端莊的少婦,也被這春意撩撥起了愁懷。愛(ài)侶不在身邊,又能和誰(shuí)把酒論詩(shī)呢?少婦的淚水流下臉頰,弄?dú)埩瞬朐谒樕系南惴邸?/p>
少婦試穿金絲縫成的夾衫,但心思全不在衣服上面。她無(wú)情無(wú)緒的斜靠在枕頭上,把她頭上的釵兒壓壞了,她也茫然不顧。她孤單的愁思太濃,又怎能做得好夢(mèng)?惟有在深夜里呵,手弄著燈花,心里想著愛(ài)侶。
【注釋】
初破凍:剛剛解凍。
柳眼:初生柳葉,細(xì)長(zhǎng)如眼,故謂“柳眼”。梅腮:梅花瓣兒,似美女香腮,故稱“梅腮”。
花鈿(diàn):用金翠珠寶等制成花朵的首飾。
乍:起初,剛剛開(kāi)始。金縷縫:用金錢縫成的農(nóng)服。
山枕:即檀枕。因其形如“凹”,故稱“山枕”。欹(qī):靠著。
釵頭鳳:即頭釵,古代婦女的首飾。因其形如鳳,故名。
夜闌:夜深。燈花:燈蕊燃燒耐結(jié)成的花形。
【作者簡(jiǎn)介】
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
此詞很難確切系年,應(yīng)該是李清照前期的作品。在有的版本中,題作”離情“或”春懷“。當(dāng)作于趙明誠(chéng)閑居故里十年后重新出仕、李清照仍獨(dú)自留居青州時(shí)。趙明誠(chéng)擔(dān)任地方官的時(shí)候,二人曾有過(guò)短暫的離別。
賞析
此詞《唐宋諸賢絕妙詞選》、《草堂詩(shī)余別集》、《古今詞綜》等都題作“離情”,而《草堂詩(shī)余別集》還注云:“一作春懷”。由此看來(lái),這些恐均非原題,是后人據(jù)詞作內(nèi)容添加的;此外,“春懷”與“離情”確也概括了詞作的主要內(nèi)容。從詞作的內(nèi)容與風(fēng)格來(lái)看,這首詞當(dāng)寫(xiě)于詞人婚后不久,夫妻小別,李清照獨(dú)居時(shí)。
“暖日晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺(jué)春心動(dòng)”。開(kāi)首三句,詞人放眼室外,由春景落筆。但見(jiàn)初春時(shí)節(jié),春風(fēng)化雨,和暖怡人,大地復(fù)蘇,嫩柳初長(zhǎng),如媚眼微開(kāi),艷梅盛開(kāi),似香腮紅透,到處是一派春日融融的'景象。詞人前期生活雖然沒(méi)有大的波折,但以其獨(dú)具的才情、細(xì)膩的情感,以及對(duì)外部世界敏銳的感悟、強(qiáng)烈的關(guān)注,常有出人意表之想。表現(xiàn)在詞作里,就是經(jīng)常慧心獨(dú)照,發(fā)人所未發(fā),見(jiàn)人所未見(jiàn)。“暖日晴風(fēng)”似還不足以表達(dá)春天到來(lái)的特征,而緊接以“柳眼梅腮”(此句歷來(lái)被稱為“易安奇句”),則使到來(lái)的春天更直接、更形象。李商隱在《二月二日》一詩(shī)中有“花須柳眼各無(wú)賴,紫蝶黃蜂俱有情”,蘇軾在《水龍吟》詞中描繪柳葉情狀是“縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開(kāi)還閉”?磥(lái)女詞人受此啟發(fā),抓住兩個(gè)極具特點(diǎn)的事物,寫(xiě)出春天的生機(jī)。第三句的“已覺(jué)春心動(dòng)”,從語(yǔ)意上看,是對(duì)春天來(lái)臨總的概括,實(shí)亦是自己懷春之情已動(dòng)之流露。詞人游春、賞春,目睹良辰美景,必有所思,這句也暗啟后二句詞人所抒發(fā)的情思:“酒意詩(shī)情誰(shuí)與共?淚融殘粉花鈿重!迸~人的細(xì)膩、敏感的思緒與感悟進(jìn)一步強(qiáng)化,面對(duì)如此大好春光,自然便聯(lián)想到自己獨(dú)處深閨,孤棲寂寞,這與往日和丈夫趙明誠(chéng)一齊把玩金石,烹茗煮酒,賞析詩(shī)文的溫馨氣氛形成強(qiáng)烈反差。一個(gè)“誰(shuí)與共”,道出此刻詞人內(nèi)心的苦澀。緊接著詞人用一個(gè)細(xì)節(jié)來(lái)進(jìn)一步形容自己內(nèi)心的苦澀,淚水流淌,臉龐上的香粉為之消融,心情沉重以致覺(jué)得頭上戴的花鈿也是沉甸甸的。
詞作的下片,詞人以細(xì)微的筆觸,緊承上片末句,著重刻畫(huà)自己具體的閨中寂寞生活!罢г噴A衫金縷縫,山枕斜欹,枕?yè)p釵頭鳳!贝号烨纾貉b初試,然而詞人卻足不出戶,去觀賞那美好的春景,卻斜倚在山枕上,以致把精美的釵頭鳳給壓壞了!吧秸怼,即檀枕,因其如“凹”形,故稱山枕。詞人不出戶觀賞春景,是因怕良辰美景觸引傷感之情,二是表明其心境郁悶,慵懶至極。一個(gè)“損”字,也暗示詞人慵懶、無(wú)精打彩。末二句:“獨(dú)抱濃愁無(wú)好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄!背畋緹o(wú)形,卻言“抱”,可見(jiàn)此愁對(duì)其來(lái)說(shuō)有多“濃”,多重,更何況是“獨(dú)抱”,此情更是難堪。“無(wú)好夢(mèng)”,是說(shuō)現(xiàn)實(shí)很寂寞無(wú)聊,想在夢(mèng)中去尋求慰藉,但卻始終無(wú)法進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),直至夜闌人靜之時(shí),仍剪弄燈花,以排遣愁懷!蔼q”字寫(xiě)活了詞人百無(wú)聊賴的情態(tài)。此外,剪弄燈火,古時(shí)婦女常藉以卜數(shù)夫君之歸期。這兩句寫(xiě)得極為細(xì)致、生動(dòng),看似毫不經(jīng)意,如敘寫(xiě)生活本身,實(shí)是幾經(jīng)苦煉,沒(méi)有生活經(jīng)歷和深厚的藝術(shù)功力是無(wú)法寫(xiě)就的。清詞論家賀裳評(píng)這兩句為“入神之句”(《皺水軒詞筌》)。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞13
古詩(shī)原文
月到東南秋正半。雙闕中間,浩蕩流銀漢。誰(shuí)起水精簾下看。風(fēng)前隱隱聞簫管。
涼露濕衣風(fēng)拂面。坐愛(ài)清光,分照恩和怨。苑柳宮槐渾一片。長(zhǎng)門西去昭陽(yáng)殿。
詩(shī)文賞析
借用宮詞的體裁,以寓對(duì)“君國(guó)”的情思。封建宮廷中,專制君主和宮人的關(guān)系,純粹是主奴關(guān)系,宮人們仰承君主的鼻息,盼望能得到恩寵,這與文人們希冀進(jìn)入朝廷,謀取官位是一致的,所以歷來(lái)文人宮詞中的宮怨,實(shí)質(zhì)上也就是文人失意時(shí)的怨憤。作于1908年秋。
月亮轉(zhuǎn)到東南方的天中,正是秋半時(shí)候在宮殿的雙闕中間,銀河在浩蕩奔流。是誰(shuí)人起來(lái)在水精簾下窺看?只聽(tīng)到晚風(fēng)吹送來(lái)隱隱的簫管之聲。涼露沾濕了她的衣裳,西風(fēng)拂面。她自個(gè)兒在欣賞明月的`清光———分別照著宮中兩處的承恩和孤怨。苑中的楊柳和宮里的槐樹(shù),望去連成一片,唉,長(zhǎng)門宮西去就是昭陽(yáng)殿了。
清秋時(shí)分的孤寂情思。這闋詞用語(yǔ)深沉冷艷,“銀漢”、“水精簾”、“涼露”、“清光”盡是冷的意象,表達(dá)了詞人內(nèi)心一片冰封的茫茫世界。靜安先生常用這樣的語(yǔ)句來(lái)搭建心中的“理想國(guó)”,愿常住于此,隔絕紅塵,這是詞人對(duì)自己人格精神的忠誠(chéng)恪守,對(duì)“般若境界”的孜孜追求,誠(chéng)如饒宗頤《人間詞話平議》評(píng)云:“拳拳忠悃”,讓人唏噓不已。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞14
嘗愛(ài)西湖春色早。臘雪方銷,已見(jiàn)桃開(kāi)小。頃刻光陰都過(guò)了。如今綠暗紅英少。
且趁余花謀一笑。況有笙歌,艷態(tài)相縈繞。老去風(fēng)情應(yīng)不到。憑君剩把芳尊倒。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《蝶戀花·嘗愛(ài)西湖春色早》是北宋文學(xué)家歐陽(yáng)修所作的一首詞。這是一首寫(xiě)春之作。通過(guò)描寫(xiě)作者前后兩年游賞潁州西湖春景的不同感受,形象地表現(xiàn)了他中年以后的放曠達(dá)觀情懷。語(yǔ)言平白通俗,上片寥寥數(shù)句,把春光流逝,時(shí)光如飛的感覺(jué)明晰地表達(dá)出來(lái)。下片盡抒曠放之情。春光即逝,年華已老,但并不枉自感傷。
譯文
我曾愛(ài)西湖的春天來(lái)得早。冬雪才消,小小的桃花枝頭笑。轉(zhuǎn)瞬春光過(guò)去了,如今是綠葉成蔭紅花少。
剩下的花兒還妖嬈,抓住時(shí)機(jī)看個(gè)飽。何況有美女笙歌供一笑。只可惜老來(lái)的風(fēng)情不及從前好,聽(tīng)你開(kāi)懷暢飲人醉倒。
注釋
、俚麘倩ǎ禾平谭磺。本名《鵲踏枝》。晏殊詞改今名。調(diào)名取梁簡(jiǎn)文帝蕭綱詩(shī)句“翻階蛺蝶戀花情”中的三字。雙調(diào),六十字,十句,上下片各五句四仄韻。
、趪L愛(ài):曾經(jīng)愛(ài)。嘗:曾經(jīng)。西湖:此指潁州(今安徽阜陽(yáng))西湖。
、叟D雪:冬雪。方銷:剛剛?cè)诨M。
、芫G暗紅英少:謂紅花大多已經(jīng)凋敗,所剩無(wú)幾,滿眼所見(jiàn)都是綠葉。紅英:紅花。唐·韓琮《暮春浐水送別》:“綠暗紅稀出鳳城,暮云樓閣古今情!
、葜\:圖謀,營(yíng)求。
⑥艷態(tài):美艷的姿態(tài),指酒席上的歌妓。
、唢L(fēng)情:風(fēng)月之情。此處是作者自稱年已老去,沒(méi)有了少年時(shí)的風(fēng)月情懷。
⑧剩把芳尊倒:只管將酒杯斟滿。剩把:只管把。芳樽:精致的酒器。亦借指美酒。
賞析/鑒賞
創(chuàng)作背景
這首詞作于熙寧五年(公元107年)的春天(一說(shuō)熙寧四年),此時(shí)作者已經(jīng)退居潁州。之前曾多次賞游西湖,第一次欣賞西湖春景是在宋仁宗皇祐元年(公元1049年)初春時(shí)節(jié),那年正月,他奉命由揚(yáng)州移知潁州,“二月丙子至郡”,即去游西湖,“樂(lè)西湖之勝,將卜居焉”。這首詞首句“嘗愛(ài)西湖春色早”就是指這一次。他第二次游賞西湖春景是在第二年晚春。詞中“頃刻光陰都過(guò)了,如今綠暗紅英少”云云,指的就是第二次,時(shí)年四十四歲。
文學(xué)賞析
上片寫(xiě)作者第一次于早春時(shí)節(jié)賞游西湖的情景。西湖之春來(lái)得早,去得快,蘊(yùn)含時(shí)光易逝的遺憾。“嘗愛(ài)西湖春色早”直抒胸臆,以西湖早春與暮春相對(duì)比,表明對(duì)西湖早春的喜愛(ài)之情。早春雖是“臘雪方銷”,乍暖還寒,但“已見(jiàn)桃開(kāi)小”,預(yù)示好景在前,風(fēng)光無(wú)限。而暮春卻是“頃刻光陰都過(guò)了”!皟A刻”句表明在作者的感受中,美麗的春天一下子就過(guò)完了,很快就看到那綠葉蒼翠成蔭、紅花稀少凋零的暮春了。這種感受中作者傷感的不僅僅是春天過(guò)快地逝去,他傷感的是韶華和生命如這春光一樣無(wú)情而逝,充滿了悲愴的味道。只余“綠暗紅英少”,沒(méi)有什么可期待的了。這同下片“老去”構(gòu)成對(duì)應(yīng),使人明白他為什么喜愛(ài)早春了。上片作者描繪了一幅早春圖:冬天的雪剛剛消融,桃花就蓓蕾初綻,顯得特別美麗可愛(ài)。西湖的春天可謂既來(lái)得早又很美麗。不過(guò),在此時(shí)的'作者眼中,美麗的西湖春景稍縱即逝。
下片以闊達(dá)的胸懷寬慰自己,抒發(fā)作者趁有余年以及時(shí)行樂(lè)的心態(tài)!扒页糜嗷ㄖ\一笑”的“余花”,表面是指“紅英少”,但實(shí)際是指作者余年。雖有“笙歌”、“艷態(tài)”“縈繞”周圍,但已無(wú)“風(fēng)情”可言,只能任人斟酒,以謀一醉。即使光陰易逝,也要把握現(xiàn)在的美好,快樂(lè)地生活,所以趁著西湖還有幾朵余花,趕緊欣賞。何況此時(shí)身邊還有佳人在吹笙歌唱助興呢。這是作者自我寬解之辭,詞情轉(zhuǎn)為曠達(dá)。然人老了,無(wú)論怎么樣盡情暢飲,但畢竟不如少年風(fēng)情,不可能再有少年時(shí)的浪漫豪放情懷。“老去”句,詞情又一轉(zhuǎn),曠達(dá)中又有幾分無(wú)奈。
全詞樂(lè)景入筆,詞情由樂(lè)而哀,變而為曠達(dá),轉(zhuǎn)而為無(wú)奈,將遲暮之人賞春時(shí)的復(fù)雜心情表現(xiàn)得細(xì)致人微,形象生動(dòng)。
蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞15
《蝶戀花·落落盤(pán)根真得地》原文
落落盤(pán)根真得地,澗畔雙松,相背呈奇態(tài)。勢(shì)欲拚飛終復(fù)墜,蒼龍下飲東溪水。
溪上平崗千疊翠,萬(wàn)樹(shù)亭亭,爭(zhēng)作拏云勢(shì)。總為自家生意遂,人間愛(ài)道為渠媚。
《蝶戀花·落落盤(pán)根真得地》譯文
溪邊兩棵松樹(shù)盤(pán)結(jié)在一起,它們互相背離呈現(xiàn)奇特之貌。看上去像要展翅飛翔,就像蒼龍飛墜下來(lái)吸取溪水一樣。
溪邊平地上有無(wú)數(shù)綠樹(shù),它們亭亭玉立,像都在爭(zhēng)取離云更近一些的態(tài)勢(shì)?傄詾樗炝似缴福碎g的大愛(ài)就是為它而喜歡。
《蝶戀花·落落盤(pán)根真得地》注釋
、俚麘倩ǎ涸~牌名,出自唐教坊曲,本采用于梁簡(jiǎn)文帝:“翻階蛺蝶戀花情”為名。分上下兩闋,共六十個(gè)字。
②落落:獨(dú)立不群貌。盤(pán)根:謂樹(shù)木根株盤(pán)曲糾結(jié)。得地:得到適宜生長(zhǎng)之地。
、坜眨╢ān)飛:飛行輕捷的樣子。
、苌n龍:比喻松。
、萜綄褐干郊蛊教固。千疊翠:無(wú)數(shù)層的翠綠。
⑥亭亭:高聳貌。
、邟偅╪á)云勢(shì):猶凌云之勢(shì)。
、嗌馑欤褐^生命力的要求得到滿足。
、釣榍模簽樗龀雒利惖淖藨B(tài)。渠:它。
《蝶戀花·落落盤(pán)根真得地》賞析
這首詞曲像一幅山水畫(huà),構(gòu)圖很有層次:近景是姿態(tài)奇特的澗畔雙松,它們像兩條本來(lái)要飛上天去的龍,不知為什么折回頭來(lái)探入澗底的溪水;遠(yuǎn)景是平岡上的群樹(shù),它們一片翠綠,把枝梢高高地伸向云端!叭f(wàn)樹(shù)”欣欣賂榮,“雙松”自得其樂(lè),寧?kù)o的自然美在神不在貌,有點(diǎn)王維山水詩(shī)的意境。
首先是“雙松”和“萬(wàn)樹(shù)”的`對(duì)比:雙松的位置是“澗畔”,它們的姿態(tài)是墜,是“下飲”;萬(wàn)樹(shù)的位置是“溪上平岡”,它們的姿態(tài)是“爭(zhēng)作拏云勢(shì)”。這種位置和姿態(tài)的對(duì)比很容易使人聯(lián)想到“郁郁澗底松”和“離離山上苗”!奥渎浔P(pán)根真得地”套用了杜甫《古柏行》的詩(shī)句。
其次最后兩句用人們的想法來(lái)對(duì)比前面大自然的規(guī)律,是王國(guó)維想要借此來(lái)表達(dá)自己的哲理思想。然而可能作者自己也感覺(jué)到了這首詞中“形”與“意”之間的矛盾,所以在結(jié)尾忽翻新意:“總為自家生意遂,人間愛(ài)道為渠媚!边@是進(jìn)一步超脫,完全從“以物觀物”的角度出發(fā),指出樹(shù)的姿態(tài)是為了適合自己生活環(huán)境的需要。
王國(guó)維要寫(xiě)出一種無(wú)我之境的自然山水風(fēng)景,卻不能達(dá)到那種“無(wú)我”的境界;他要表現(xiàn)老莊的超脫卻總是墮入儒家的執(zhí)著;王國(guó)維不想讓這首詞表達(dá)出托物寓意,但最后兩句反而使讀者展開(kāi)意境的聯(lián)想。也正是這些矛盾形成了這首詞中很豐富的言外意蘊(yùn),足以讓讀者慢慢去咀嚼品味。
《蝶戀花·落落盤(pán)根真得地》創(chuàng)作背景
此詞于1908年二月所作。王國(guó)維自幼隨祖父鑒賞書(shū)畫(huà),這首詞是他在海寧家居時(shí)觀畫(huà)后興發(fā)而作。
【蝶戀花古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
古詩(shī)詞《秋夜》《蝶戀花》鑒賞10-25
經(jīng)典的古詩(shī)詞鑒賞06-17
古詩(shī)詞的鑒賞07-23
古詩(shī)詞鑒賞01-11
蘇軾《蝶戀花·春景》全詞翻譯鑒賞08-10
《蝶戀花·春暮》李冠詞作鑒賞05-30
晏殊《蝶戀花》古詩(shī)詞賞析10-19
晏殊《蝶戀花》古詩(shī)詞賞析02-27