婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《金城北樓》詩(shī)詞鑒賞

        時(shí)間:2022-08-16 10:57:44 詩(shī)詞名句 我要投稿

        《金城北樓》詩(shī)詞鑒賞

          鑒賞是對(duì)文物、藝術(shù)品等的鑒定和欣賞。人們對(duì)藝術(shù)形象進(jìn)行感受,理解和評(píng)判的思維活動(dòng)和過程。小編帶來(lái)的《金城北樓》詩(shī)詞鑒賞。

        《金城北樓》詩(shī)詞鑒賞

          《金城北樓》原文

          唐代:高適

          北樓西望滿晴空,積水連山勝畫中。

          湍上急流聲若箭,城頭殘?jiān)聞?shì)如弓。

          垂竿已羨磻溪老,體道猶思塞上翁。

          為問邊庭更何事,至今羌笛怨無(wú)窮。

          譯文及注釋

          譯文

          在北樓上往西望去,滿眼是晴朗的天空,浩浩的流水依傍著連綿的山峰,那秀麗的景色勝過圖畫。

          湍瀨之上,急奔的水流好像離弦之箭的破空聲;高掛在城頭上空的一彎月亮形同一張懸著的彎弓。

          垂下釣竿我不由十分羨慕姜太公的際遇,當(dāng)我深刻地領(lǐng)會(huì)到人事變化的規(guī)律時(shí),又不由深深思念起塞上那位通達(dá)世事的老翁。

          想知道邊陲地帶到底還發(fā)生了什么事,但知道如今回蕩在那邊陲上空的還是一片羌笛的哀怨之聲。

          注釋

          金城:古地名,即今甘肅蘭州。

          磻溪老:指姜太公呂尚。

          羌笛:樂器,出于羌族,因以名之,其曲音調(diào)多凄婉。

          賞析

          首聯(lián)寫詩(shī)人登高所望見之壯麗景色,起句宏偉,而且跳脫,鋪就出一絕大之空間,在這空間里,可以抒情,可以詠史,可以傷懷,給人以絕大的想象空間。根據(jù)詩(shī)中“城頭殘?jiān)聞?shì)如弓”一句,可知詩(shī)人是在秋天一個(gè)殘?jiān)律形次鞒恋脑绯康菢琴p景的。他此行的目的地是涼州。登樓之后,很自然地放眼即將西行的征途上的風(fēng)光:只見晴空麗日,山水如畫;遼闊的天宇下,黃河滔滔流水自西而來(lái),奔向遠(yuǎn)方,傍河的群山向河西連綿而去。塞上逢秋,天高氣爽,金城的秋色,在詩(shī)人眼中卻比咫尺圖畫還美。這兩句中,“滿晴空’的‘滿”字,“勝畫中”的“勝”字,都是飽含感情筆墨,傾注了詩(shī)人對(duì)金城秋色的由衷贊美之情。

          頷聯(lián)寫來(lái)極有氣勢(shì),極有塞外特色,水月之間仿佛滿是刀槍劍戟。而且水流得急,月勢(shì)極靜,兩相映襯,反而襯托出詩(shī)人欲動(dòng)不能,欲靜還動(dòng)的心境。西北塞上地勢(shì)高峨,天際殘?jiān),給詩(shī)人以近在城頭的感受,沒有親身感受,是寫不出這樣的詩(shī)句的。盛唐詩(shī)人岑參描寫涼州秋天傍晚的新月時(shí),這樣詠唱:“彎彎月出掛城頭,城頭月出照涼州”,可謂異曲同工。這兩句詩(shī),描寫了金城秋色的近景,壯美如畫,有聲有色。

          頸聯(lián)由具體寫景轉(zhuǎn)入抒發(fā)感慨,詩(shī)人追思?xì)v史舊事,對(duì)人生際遇,禍福更替有了更深的認(rèn)識(shí),但內(nèi)心因不得志而郁結(jié)的愁思仍溢于字里行間!按垢鸵蚜w磻溪老”這句借用典故,表明自己已經(jīng)結(jié)束了無(wú)所作為的閑散生活,此次千里西行,將要有所作為。詩(shī)人在回顧以往失意、困頓的生活時(shí),吟味了“塞上翁’的典故,對(duì)即將在哥舒翰幕府中作事,充滿了信心和希望。

          尾聯(lián)寫邊疆生涯。無(wú)論是戍守還是征戰(zhàn),無(wú)論是外族入侵,還是出征立功,對(duì)戰(zhàn)士們來(lái)說始終都是禍不是福,那一直以來(lái)凄涼的笛音就是最有力的明證。這是詩(shī)人對(duì)邊塞生活高度凝練的概括,見解深刻、獨(dú)到,同類詩(shī)作中,難有與此比肩者!爸两袂嫉言篃o(wú)窮”,守邊士卒在羌笛聲中流露出來(lái)無(wú)限哀怨的情思。唐代邊塞戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁、廣大士卒久戍不歸,在高昂的士氣中也交織著思?xì)w不得的愁怨。盛唐詩(shī)人王之渙詠嘆過:“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)!蓖醪g詠嘆過:“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還!边@些詠嘆,好比是盛唐邊塞詩(shī)交響樂中的一曲變調(diào),它從一個(gè)側(cè)面反映出唐代邊塞軍中存在的復(fù)雜的矛盾。詩(shī)人高適在即將赴涼州之際,登樓賞景的同時(shí),放眼河西邊塞,自然會(huì)聯(lián)想到自古以來(lái)戰(zhàn)爭(zhēng)不息,邊塞不寧的問題,更加激發(fā)了報(bào)國(guó)安邊的感奮情緒。最后兩句的.發(fā)問:請(qǐng)問邊境上如今還有什么情況呢,為什么守邊士卒的羌笛聲中傳出了深深的哀怨。“怨無(wú)窮”傳達(dá)出戍邊戰(zhàn)士和自己對(duì)久戰(zhàn)不息的憂怨之情,是深沉而又含蓄的感慨,感慨聲中蘊(yùn)含著詩(shī)人自己以“塞上長(zhǎng)城”自許的情志,因而是無(wú)須他人來(lái)回答的。

          全詩(shī)先寫遠(yuǎn)望所見,呈現(xiàn)出一派宏大、悲壯之景,并在此景之中表達(dá)了詩(shī)人的禍福觀,最后以無(wú)限傷感的簡(jiǎn)潔筆墨勾畫了邊疆凄清的生活場(chǎng)景。讀來(lái)確如一位人情練達(dá)的老人在娓娓評(píng)論人情世故,在敘述一個(gè)平常的故事,但我們只要稍稍細(xì)想一下,便會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)故事的主人公其實(shí)就是詩(shī)人自己,那份悲哀與強(qiáng)言練達(dá)讀來(lái)更令人感慨嘆息。

          《金城北樓》原文及翻譯賞析

          [唐]高適《金城北樓》

          北樓西望滿晴空,積水連山勝畫中。

          湍上急流聲若箭,城頭殘?jiān)聞?shì)如弓。

          垂竿已羨磻溪老,體道猶思塞上翁。

          為問邊庭更何事,至今羌笛怨無(wú)窮。

          注釋:

          1、金城:古地名,即今甘肅蘭州。唐玄宗天寶十一載(752),高適經(jīng)人引薦,入隴右節(jié)度使哥舒翰幕中,充任掌書記。此詩(shī)即寫于離開長(zhǎng)安赴隴右途經(jīng)金城之時(shí)。

          2、湍(tuān):急流的水。

          3、磻(pán)溪:水名,在今陜西寶雞東南,傳說為姜太公未遇文王時(shí)垂釣處。見《韓詩(shī)外傳》卷8。磻溪老:指姜太公。

          4、體道:領(lǐng)會(huì)、體會(huì)玄理。塞上:邊疆地區(qū),亦泛指北方長(zhǎng)城內(nèi)外。翁:老人的泛稱。塞上翁:指“塞翁失馬,焉知非!保ā痘茨献印と碎g訓(xùn)》)中的老者。

          5、邊庭:邊地。更:經(jīng)歷。

          6、怨:表面上是羌笛的怨聲,其實(shí)也是詩(shī)人的怨聲。

          賞析:

          這是一首七律詩(shī),詩(shī)中雖然充滿塞上煙塵,但與其他的邊塞詩(shī)所表現(xiàn)的內(nèi)容和主題有所不同,究其根源,詩(shī)人寫的是自己懷才不遇的郁悶之情。高適隱身漁樵數(shù)十年,剛做了幾年縣尉又不堪吏役辭掉了,可謂飽嘗世途的艱辛。此次赴隴右幕府,雖是他所渴求的,但前途如何,未可預(yù)卜。詩(shī)的前四句,描繪出了塞外風(fēng)光的蒼涼雄壯。首聯(lián)起句宏偉,寫詩(shī)人登高所見的壯麗景色,頷聯(lián)“湍上急流聲若箭,城頭殘?jiān)聞?shì)如弓”,將水流的湍急、殘?jiān)碌撵o謐,兩相映襯,襯托出詩(shī)人欲動(dòng)不能、欲靜還動(dòng)的心境。頸聯(lián)寫詩(shī)人追思?xì)v史,以姜太公和塞上翁的典故,寫出自己對(duì)人生際遇、禍福更替更深的認(rèn)識(shí),但內(nèi)心因不得志而郁結(jié)的愁思仍然溢于字里行間。尾聯(lián)是詩(shī)人對(duì)邊塞生活高度凝練的概括,見解深刻獨(dú)到:“為問邊庭更何事,至今羌笛怨無(wú)窮!毖巯碌倪呹P(guān)并不安寧,社會(huì)也不太平,幽怨的笛聲,是對(duì)富國(guó)強(qiáng)兵的期盼,是對(duì)戍守邊疆英雄的呼喚,更是對(duì)邊關(guān)形勢(shì)的擔(dān)憂。

        【《金城北樓》詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:

        《秋登宣城謝朓北樓》原文及鑒賞03-10

        詩(shī)詞名句鑒賞03-30

        山中詩(shī)詞鑒賞01-30

        《金谷園》詩(shī)詞鑒賞02-12

        《游園》詩(shī)詞鑒賞02-08

        水調(diào)歌頭詩(shī)詞鑒賞04-01

        《水調(diào)歌頭》詩(shī)詞鑒賞04-01

        水調(diào)歌頭的詩(shī)詞的鑒賞04-01

        《登樓》詩(shī)詞鑒賞01-07