婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        海棠古詩(shī)蘇軾翻譯

        時(shí)間:2022-07-21 11:56:50 古詩(shī)大全 我要投稿

        海棠古詩(shī)蘇軾翻譯

          海棠,這首絕句寫(xiě)于元豐三年(公元1080年),蘇軾被貶黃州(今湖北黃岡)期間。前兩句寫(xiě)環(huán)境,后兩句寫(xiě)愛(ài)花心事。題為“海棠”,而起筆卻對(duì)海棠不做描繪,這是一處曲筆。下面是海棠古詩(shī)蘇軾翻譯,歡迎參考閱讀!

        海棠古詩(shī)蘇軾翻譯

          海棠

          蘇軾

          東風(fēng)裊裊泛崇光,

          香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。

          只恐夜深花睡去,

          故燒高燭照紅妝。

          字詞解釋?zhuān)?/strong>

          海棠:昔明皇召貴妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也”,此詩(shī)戲之。

          裊裊:微風(fēng)輕輕吹拂的樣子;

          泛:搖動(dòng);

          崇光:指高貴華美的光澤;

          故:于是;

          紅妝:用美女比海棠;

          夜深花睡去:暗引唐玄宗贊楊貴妃“海棠睡未足耳”的典故;

          作品翻譯:

          裊裊的東風(fēng)吹動(dòng)淡淡的云彩,露出月亮,月光也是淡淡的。花朵的香氣融在朦朧的霧里,而月亮已經(jīng)移過(guò)院中的回廊。由于只是害怕在這深夜時(shí)分,花兒就會(huì)睡去。因此燃著高高的蠟燭,不肯錯(cuò)過(guò)欣賞這海棠盛開(kāi)的時(shí)機(jī)。

          作品賞析:

          本詩(shī)第一句寫(xiě)白天的海棠,“泛崇光”指海棠的高潔美麗。第二句寫(xiě)夜間的海棠,作者創(chuàng)造一個(gè)散發(fā)著香味、空空蒙蒙的、帶著幾分迷幻的境界。略顯幽寂,與海棠自甘寂寞的性格相合。后兩句用典故,深夜作者恐怕花睡去,不僅是把花比作人,也是把人比作花,為花著想,十分感人,表明作者是一個(gè)性情中人。 作者要燒紅燭陪伴、呵護(hù)海棠,另一方面創(chuàng)造一種氣氛,讓海棠振作精神,不致睡去。后兩句極賦浪漫色彩。宋釋惠洪《冷齋夜話(huà)》認(rèn)為此詩(shī)“造語(yǔ)之工”“盡古今之變”。

          “東風(fēng)裊裊”形容春風(fēng)的吹拂之態(tài),化用《楚辭·九歌·湘夫人》中的“裊裊兮秋風(fēng)”之句!俺绻狻笔侵刚谠鲩L(zhǎng)的春光,著一“泛”字,活寫(xiě)出春意的暖融,這為海棠的'盛開(kāi)造勢(shì)。

          次句側(cè)寫(xiě)海棠,“香霧空蒙”寫(xiě)海棠陣陣幽香在氤氳的霧氣中彌漫開(kāi)來(lái),沁人心脾。“月轉(zhuǎn)廊”,月亮已轉(zhuǎn)過(guò)回廊那邊去,照不到這海棠花;暗示夜已深,人無(wú)寐,當(dāng)然你也可從中讀出一層隱喻:處江湖之僻遠(yuǎn),不遇君王恩寵。

          “只恐夜深花睡去”,這一句寫(xiě)得癡絕,是全詩(shī)的關(guān)鍵句。此句轉(zhuǎn)折一筆,寫(xiě)賞花者的心態(tài)。當(dāng)月華再也照不到海棠的芳容時(shí),詩(shī)人頓生滿(mǎn)心憐意:海棠如此芳華燦爛,怎忍心讓她獨(dú)自棲身于昏昧幽暗之中呢?這蓄積一季的努力而悄然盛放的花兒,居然無(wú)人欣賞,豈不讓她太傷心失望嗎?夜闌人靜,孤寂滿(mǎn)懷的我,自然無(wú)法成眠;花兒孤寂、冷清得想睡去,那我如何獨(dú)自打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜?不成,能夠傾聽(tīng)花開(kāi)的聲音的,只有我;能夠陪我永夜心靈散步的,只有這寂寞的海棠!

          一個(gè)“恐”寫(xiě)出我不堪孤獨(dú)寂寞的煎熬而生出的擔(dān)憂(yōu)、驚怯之情,也暗藏我欲與花共度良宵的執(zhí)著。

          一個(gè)“只”字極化愛(ài)花人的癡情,現(xiàn)在他滿(mǎn)心里只有這花兒璀璨的笑靨,其余的種種不快都可暫且一筆勾銷(xiāo):這是一種“忘我”、“無(wú)我”的超然境界。

          末句更進(jìn)一層,將愛(ài)花的感情提升到一個(gè)極點(diǎn)。“故”照應(yīng)上文的“只恐”二字,含有特意而為的意思,表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)海棠的情有獨(dú)鐘。宋釋惠洪《冷齋夜話(huà)》記載:唐明皇登香亭,召太真妃,于時(shí)卯醉未醒,命高力士使待兒扶掖而至。妃子醉顏殘妝,鬢亂釵橫,不能再拜。明皇笑日:“豈妃子醉.直海棠睡未足耳!”此句運(yùn)用唐玄宗以楊貴妃醉貌為“海棠睡未足”的典故,轉(zhuǎn)而以花喻人,點(diǎn)化入詠,渾然無(wú)跡。

          “燒高燭”遙承上文的“月轉(zhuǎn)廊”,這是一處精彩的對(duì)比,月光似乎也太嫉妒于這怒放的海棠的明艷,那般刻薄寡恩,不肯給她一方展現(xiàn)姿色的舞臺(tái);那就讓我用高燒的紅燭,為她驅(qū)除這長(zhǎng)夜的黑暗吧!此處隱約可見(jiàn)詩(shī)人的俠義與厚道。

          “照紅妝”呼應(yīng)前句的“花睡去”三字,極寫(xiě)海棠的嬌艷嫵媚!盁薄罢铡眱勺直砻嫔隙紝(xiě)我對(duì)花的喜愛(ài)與呵護(hù),其實(shí)也不禁流露出些許貶居生活的郁郁寡歡。他想在“玩物”(賞花)中獲得對(duì)痛苦的超脫,哪怕這只是片刻的超脫也好。雖然花兒盛開(kāi),就向衰敗邁進(jìn)一步,盡管高蹈的精神之花畢竟遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)的土壤,但他想過(guò)這種我行我素、自得其樂(lè)的生活的積極心態(tài),又有誰(shuí)可以阻撓呢?

          全詩(shī)語(yǔ)言淺近而情意深永。

          作者簡(jiǎn)介:

          蘇軾(1037——1101),字子瞻,號(hào)東坡居士,眉山(今四川眉山縣)人,出身于一個(gè)有文化教養(yǎng)的家庭,公元1057年(宋仁宗嘉祐二年)進(jìn)士。蘇軾學(xué)識(shí)淵博,多才多藝,擅長(zhǎng)書(shū)法、繪畫(huà)、詩(shī)詞、散文。在散文方面,與其父蘇洵、其弟蘇轍同屬“唐宋八大家”之列;在書(shū)法方面,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄合稱(chēng)“宋四家”。善畫(huà)竹木怪石,其畫(huà)論、書(shū)論也有卓見(jiàn)。他是北宋繼歐陽(yáng)修之后的文壇領(lǐng)袖,散文與歐陽(yáng)修齊名,詩(shī)歌與黃庭堅(jiān)齊名。他的詞氣勢(shì)磅礴,風(fēng)格豪放,一改詞的婉約。與南宋辛棄疾并稱(chēng)“蘇辛”,同為豪放派詞人。有《東坡全集》傳世。

          拓展內(nèi)容:《海棠花》閱讀理解答案

          海棠

          蘇軾

          東風(fēng)裊裊泛崇光,

          香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。

          只恐夜深花睡去,

          故燒高燭照紅妝。

         。1)詩(shī)歌的開(kāi)頭兩句的景物描寫(xiě),有何作用?

          答:詩(shī)歌的開(kāi)頭兩句的景物描寫(xiě)有兩點(diǎn)作用:

          A、作者用正面和側(cè)面結(jié)合的方法烘托渲染了一種空蒙迷離的境界和氣氛。“裊裊”寫(xiě)其微風(fēng)吹拂的動(dòng)態(tài),崇光是高潔美麗的;B、暗示出作者幽寂孤獨(dú)的心理。

         。2)古人對(duì)于后兩句詩(shī)曾有“造語(yǔ)之奇,構(gòu)思之巧”的評(píng)價(jià),請(qǐng)結(jié)合三、四兩句詩(shī)來(lái)賞析一下。

          答:“只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝”被譽(yù)為“造語(yǔ)之奇,構(gòu)思之巧”,“奇”在古人常常以人喻花,而作者卻以花喻人且兼用移情手法。在詩(shī)人的想象里,海棠花也和人一樣,會(huì)在深夜睡去,因此,特地點(diǎn)燃高燭,使海棠打起精神,真是癡語(yǔ)。同時(shí),也化用了李商隱的“客散酒醒深夜后,更持紅燭照殘酒”(《花下醉》)卻又無(wú)斧鑿之跡。故這首絕句流傳千古。

        【海棠古詩(shī)蘇軾翻譯】相關(guān)文章:

        海棠蘇軾的古詩(shī)08-04

        蘇軾海棠古詩(shī)02-02

        海棠古詩(shī)蘇軾推薦02-07

        蘇軾寫(xiě)海棠的古詩(shī)賞析02-07

        海棠古詩(shī)宋代蘇軾拼音01-30

        海棠古詩(shī)蘇軾拼音效版02-07

        蘇軾水調(diào)歌頭的古詩(shī)帶翻譯02-01

        蘇軾的古詩(shī)精選07-21

        蘇軾古詩(shī)精選02-02