婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《田家元日》原文及注釋

        時間:2021-03-21 11:21:16 古詩大全 我要投稿

        《田家元日》原文及注釋

          《田家元日》是唐朝詩人孟浩然所作五言律詩。前兩聯(lián)對詩人對自己年過四十卻沒能為官表示哀傷,后兩聯(lián)對和農(nóng)夫一起推測天氣,表現(xiàn)出自適之情。詩人借詩抒情,隱隱透露了不甘隱居躬耕的心情。以下是小編為大家整理的關(guān)于《田家元日》原文及注釋,希望大家喜歡!

          田家元日

          唐代:孟浩然

          昨夜斗回北,今朝歲起東。

          我年已強仕,無祿尚憂農(nóng)。

          桑野就耕父,荷鋤隨牧童。

          田家占氣候,共說此年豐。

          譯文

          昨天夜里北斗星的斗柄轉(zhuǎn)向東方,今天早晨一年又開始了。

          我已經(jīng)四十歲了,雖然沒有官職但仍擔(dān)心農(nóng)事。

          靠近在種滿桑樹的田野里耕作的農(nóng)夫,扛著鋤頭和牧童一起勞作。

          農(nóng)家人推測今年的.收成,都說這一年是豐收年。

          注釋

         、僭眨恨r(nóng)歷正月初一。

          ②斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄從指向北方轉(zhuǎn)而指向東方。古人認為北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。

          ③起:開始。東:北斗星斗柄朝東。

         、軓娛耍簭娛酥,即四十歲。

         、轃o祿:沒有官職。祿:官吏的薪俸。尚:還。

         、奚R埃悍N滿桑樹的田野。就:靠近。耕父:農(nóng)人。

         、吆桑嚎福瑩(dān)。

         、嗾迹▃hān):推測[2] 占氣候:根據(jù)自然氣候推測一年收成的好壞。

        【《田家元日》原文及注釋】相關(guān)文章:

        田家元日的古詩03-31

        《田家元日》賞析12-21

        田家詞 / 田家行原文、翻譯注釋及賞析08-14

        《過田家宅》唐詩原文及注釋01-31

        《田家元日》古詩鑒賞03-31

        田家元日的古詩與詩意03-31

        元日田家古詩鑒賞03-31

        元日田家古詩翻譯08-08

        田家行原文、翻譯注釋及賞析08-14