婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        寒食古詩(shī)意思及注釋

        時(shí)間:2024-09-19 08:09:14 古詩(shī)大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        寒食古詩(shī)意思及注釋

          無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家肯定對(duì)各類古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)的格律限制較少。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編收集整理的寒食古詩(shī)意思及注釋,歡迎閱讀與收藏。

        寒食古詩(shī)意思及注釋

          寒食古詩(shī)原文

          春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。

          日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

          寒食古詩(shī)翻譯

          暮春時(shí)節(jié),長(zhǎng)安城處處柳絮飛舞、落紅無(wú)數(shù),寒食節(jié)東風(fēng)吹拂著皇家花園的柳枝。

          夜色降臨,宮里忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家里。

          寒食古詩(shī)注釋

          春城:暮春時(shí)的長(zhǎng)安城。

          寒食:古代在清明節(jié)前兩天的節(jié)日,禁火三天,只吃冷食,所以稱寒食。

          御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹。

          漢宮:這里指唐朝皇宮。

          傳蠟燭:寒食節(jié)普天下禁火,但權(quán)貴寵臣可得到皇帝恩賜的燃燭。《唐輦下歲時(shí)記》“清明日取榆柳之火以賜近臣”。

          五侯:漢成帝時(shí)封王皇后的五個(gè)兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時(shí)皆為侯,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣。

          寒食古詩(shī)賞析

          寒食是我國(guó)古代一個(gè)傳統(tǒng)的節(jié)日,在清明前兩天,是從春秋時(shí)傳下來的,是晉文公為了懷念抱木焚死的介子推而定的。

          據(jù)孟棨《本事詩(shī)》記載:德宗時(shí)制誥缺乏人才,中書省提名請(qǐng)求御批,德宗批復(fù)說:“與韓翃”,當(dāng)時(shí)有兩個(gè)韓翃,于是中書省又以兩人的名字同時(shí)進(jìn)呈。

          德宗便批與寫“春城無(wú)處不飛花”的韓翃。這雖是一段佳話,但足見《寒食》這首詩(shī)的廣泛流傳和受到的賞識(shí)。

          這是一首諷刺詩(shī),但詩(shī)人的筆法巧妙含蓄。從表面上看,似乎只是描繪了一幅寒食節(jié)長(zhǎng)安城內(nèi)富于濃郁情味的風(fēng)俗畫。實(shí)際上,透過字里行間可感受到作者懷著強(qiáng)烈的不滿,對(duì)當(dāng)時(shí)權(quán)勢(shì)顯赫、作威作福的宦官進(jìn)行了深刻的諷刺。中唐以后,幾任昏君都寵幸宦官,以致他們的權(quán)勢(shì)很大,敗壞朝政,排斥朝官,正直人士對(duì)此都極為憤慨。本詩(shī)正是因此而發(fā)。

          “春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜”,這兩句描寫春日長(zhǎng)安城花開柳拂的景色!盁o(wú)處”指花開既多又廣、“飛花”寫花開的盛況,時(shí)值春日,長(zhǎng)安城到處是飛花柳絮,一派繽紛絢爛的景象!皷|風(fēng)”指春風(fēng),“御柳斜”是狀摹宮苑楊柳在春風(fēng)吹拂下的搖擺姿態(tài)。“斜”字用得妙,生動(dòng)地寫出了柳枝的搖曳之神。這是寒食節(jié)京城的白天景色。景色由大而小,由全城而入宮苑。下面接著寫宮苑傍晚的景象。“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家”,是寫天黑時(shí)分,宮苑里傳送著一支支由皇帝恩賜給宦官的蠟燭。蠟燭燃燒通明,升騰起淡淡的煙霧,裊裊娜娜地縈繞在宦官家,到處彌漫著威福恩加的氣勢(shì)!使人如見他們那種炙手可熱、得意洋洋的驕橫神態(tài)。在封建習(xí)俗的統(tǒng)治下,不要說全城百姓,就連那些不是寵臣的朝官之家,在禁止煙火的寒食之夜,恐怕也都是漆黑一片。

          唯獨(dú)這些宦官之家,燭火通明,煙霧繚繞。由一斑而見全豹,僅此一點(diǎn),足見這些宦官平日如何弄權(quán)倚勢(shì),欺壓賢良。作者在這里僅用兩句詩(shī),寫了一件傳蠟燭的事情,就對(duì)皇帝的厚待親信宦官,宦官的可惡可憎的面目暴露無(wú)遺,達(dá)到了辛辣諷刺的目的。

        【寒食古詩(shī)意思及注釋】相關(guān)文章:

        《寒食汜上作》古詩(shī)原文意思賞析04-01

        《寒食》原文、譯文、注釋及賞析02-23

        寒食古詩(shī)原文賞析07-31

        寒食節(jié)的古詩(shī)02-04

        寒食古詩(shī)詞10-27

        [精選]寒食節(jié)古詩(shī)07-05

        關(guān)于寒食節(jié)的古詩(shī)09-13

        描寫寒食節(jié)的古詩(shī)01-25

        寒食節(jié)的古詩(shī)(精華)07-05

        寒食節(jié)古詩(shī)通用06-17