美女與野獸經(jīng)典臺(tái)詞中英雙語(yǔ)
《美女與野獸》根據(jù)迪士尼1991年同名動(dòng)畫電影改編,講述了少女貝兒為解救父親而與受詛咒化為野獸的王子朝夕相處,最終用真愛戰(zhàn)勝魔法的故事。下面是小編收集整理的關(guān)于電影《美女與野獸》的經(jīng)典臺(tái)詞,歡迎大家閱讀參考!
1、Although he had everything his hearted disired, the prince was spoiled, selfish and unkind.
雖然他擁有了一切他想得到的東西,但這個(gè)王子被寵壞了,他的脾氣非常暴躁,而且自私。
2、An old woman come to the castle and offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold.
一個(gè)老太婆來到城堡,給了王子一朵玫瑰花,希望能夠換得一處棲身之所,以躲避嚴(yán)寒。
3、Repulsed by her haggard appearance, the prince sneered at the gift and turned the old woman away.
(王子嫌棄她形如枯槁的面容,不屑于衣衫襤褸老太婆手里的玫瑰,并且一觸殘忍地把她趕走。)
Repulse [ri'p?ls] vt. 逐退,擊退,拒絕 sneer at:嘲笑,輕視
haggard['hg?d] adj. 憔悴的 Turn sb away:把某人打發(fā)走,拒絕接納
4、There’s a lot of girl in town who’d love to be in your shoes.
這個(gè)鎮(zhèn)子里很多姑娘們都希望能像你一樣。
Be in one’s shoes:處于某人的境地或處境來設(shè)想。
5、I’m speechless; I don’t know what to say. I just don’t deserve you.
我真不知道說什么好。我只是覺得我不適合你。
6、You have my word!
我保證!
7、Gaston, you’ve get to pull yourself together.
pull yourself together意思:to take control of your feelings and behave in a calm way;to force yourself to stop behaving in a nervous, frightened, or uncontrolled way :(口語(yǔ)體)控制自己(的緊張、害怕和失控的.情緒),鎮(zhèn)靜下來,重新振作起來
8、Now the wheels in my head have been turning.
現(xiàn)在,我的腦子在不停轉(zhuǎn)動(dòng)。
9、My what a guy.
我的偶像,我了不起的伙伴。
10、I’ve got my hearts set on marrying belle.
我已經(jīng)決定要娶belle做我的妻子。
Have one’s mind set on doing sth:將心思完全投入去做某事。/決心去某事。
11、It has to be something very special, something that sparks her interests.
那應(yīng)當(dāng)是一些非常特別而且能夠激發(fā)她興趣的東西。
Oh, lighten up, Cogsworth, and let nature take its course.
哦,葛士華,高興點(diǎn),讓他們順其自然吧。
It’s obviously, there’s a spark between them.
很顯然,他們之間有火花。
Yes, but there’s no harm in fanning the flames.
沒錯(cuò),管它呢,扇一點(diǎn)火也沒什么傷害。
《美女與野獸》劇情介紹:
《美女與野獸》是由美國(guó)華特·迪士尼影片公司出品的奇幻片,由比爾·康頓執(zhí)導(dǎo),艾瑪·沃特森、丹·史蒂文斯、盧克·伊萬(wàn)斯、艾瑪·湯普森、喬什·蓋德、凱文·克萊恩、奧德拉·麥當(dāng)娜、伊恩·麥克萊恩、伊萬(wàn)·麥克格雷格等聯(lián)合主演。
該片根據(jù)迪士尼1991年同名動(dòng)畫電影改編,講述了少女貝兒為解救父親而與受詛咒化為野獸的王子朝夕相處,最終用真愛戰(zhàn)勝魔法的故事。
該片于2017年3月17日在美國(guó)、中國(guó)同步上映。
一位高傲的王子在宏偉古堡獨(dú)居,因拒絕一名貌丑老婆婆借宿,被施咒變成了野獸,連這位王子的仆人都變成各樣家具,要解除魔咒就要這位變成野獸的王子學(xué)會(huì)真心待人。漂亮善良的姑娘貝兒為救父親被逼與野獸同居古堡。幾個(gè)回合之后,他們產(chǎn)生了難以想像的感情。反派加斯頓是一個(gè)長(zhǎng)相英俊、身體強(qiáng)壯的男人,鎮(zhèn)上每個(gè)女人都愛戀他,他一直追求貝兒,但貝兒始終看不上他,為了要挾貝兒和他結(jié)婚,他甚至串通瘋?cè)嗽旱脑洪L(zhǎng)要把貝兒的父親送進(jìn)瘋?cè)嗽。然而大壞蛋加斯頓突然到城堡襲擊野獸,令其身受重傷,貝兒沒有伺機(jī)逃跑,與野獸一同打倒了加斯頓。
【美女與野獸經(jīng)典臺(tái)詞中英雙語(yǔ)】相關(guān)文章:
電影美女與野獸觀后感12-27
牧羊人與美女01-21
牧羊人與美女的故事05-08
夢(mèng)見野獸是什么意思11-15
雅典娜中英雙語(yǔ)古希臘神話故事08-25
雙語(yǔ)文章:計(jì)算機(jī)與詩(shī)人05-02
經(jīng)典古希臘神話中英雙語(yǔ)那西塞斯故事08-26