婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        僵尸新娘臺(tái)詞

        時(shí)間:2022-02-15 08:18:53 臺(tái)詞 我要投稿

        僵尸新娘臺(tái)詞

          在不斷進(jìn)步的時(shí)代,能夠利用到臺(tái)詞的場(chǎng)合越來(lái)越多,臺(tái)詞是一種特殊的,也是很難掌握運(yùn)用的文學(xué)語(yǔ)言。那什么樣的臺(tái)詞才是大家都稱(chēng)贊的呢?下面是小編為大家收集的僵尸新娘臺(tái)詞,歡迎閱讀與收藏。

        僵尸新娘臺(tái)詞

        僵尸新娘臺(tái)詞1

          1、片中最經(jīng)典也是知名度最高的臺(tái)詞——

          結(jié)婚誓言:With this hand,I can lift your sorrows。Your cup will never empty,for i will be your wine。With this candle,I can light your way in the darkness。With this ring,I ask you to be mine.正是這句誓言喚醒了地下的艾米麗~

          2、艾米麗悲痛的獨(dú)唱——If I touch a burning candle I can feel no pain

          If you cut me with a knife it's still the same

          And I know her heart is beating

          And I know that I am dead

          Yet the pain here that I feel

          Try and tell me it's not real

          And it seems that I still have a tear to shed

          If I touch a burning candle I can feel no pain

          In the ice or in the sun it's all the same

          Yet I feel my heart is aching

          Though it doesn't beat,it's breaking

          And the pain here that I feel

          Try and tell me it's not real

          I know that I am dead

          Yet it seems that I still have some tears to shed

          這是艾米麗得知維克多愛(ài)著維多利亞時(shí)悲痛的獨(dú)唱~充分體現(xiàn)了她對(duì)生命的渴望。可是我覺(jué)得這些歌詞翻譯過(guò)來(lái)似乎更加感人~其大概意思在這說(shuō)明一下吧~

          蠟燭灼燒我不覺(jué)痛楚

          利刃割過(guò)我也依然如故

          聽(tīng)著她的心跳好象音符

          而我的心兒早已入土

          可如今它如此的痛苦

          誰(shuí)來(lái)告訴我這可是是虛無(wú)

          為何我的眼淚還是流個(gè)不住

          蠟燭灼燒我感覺(jué)不到痛楚

          酷熱嚴(yán)寒也依然如故

          我的心還是陣陣悸痛

          早已粉碎,不再跳動(dòng)

          如今它如此的痛苦

          誰(shuí)還來(lái)告訴我這只是虛無(wú)

          我的生命之花早已干枯

          僅有我的眼淚還是流個(gè)不住

          3、當(dāng)殺害艾米麗的巴克公爵得知亡靈不能傷害他的時(shí)候,他驕傲的說(shuō)了一句——“Tell me darling,Can a heart still break after it's stopped beating?”一顆停止跳動(dòng)的心臟還會(huì)心碎嗎?

        僵尸新娘臺(tái)詞2

          1、你的杯子永不干涸,因?yàn)槲覍⑹悄闵粗啤?/p>

          2、執(zhí)子之手,承汝之憂(yōu)。愿為甜釀,盈汝之杯。但如明燭,為汝之光。永佩此誓,與汝偕老。

          3、用這戒指,你愿做我的.妻子嗎?

          4、換一個(gè)時(shí)光換一個(gè)地點(diǎn),也許我們的結(jié)局就會(huì)不一樣。

          5、你的酒杯將永不干涸,因?yàn)槲視?huì)成為你的生命之酒。

          6、你的酒杯永遠(yuǎn)不會(huì)空掉,因?yàn)槲視?huì)成為填滿(mǎn)你杯中的美酒!

          7、我要用這只手,撫平你的憂(yōu)傷;你的酒杯將永遠(yuǎn)盈滿(mǎn),因?yàn)槲壹词悄愕拿谰。我?huì)用這支蠟燭,為你點(diǎn)亮黑暗,并以這枚婚戒,娶你為妻。

          8、用這只手,我將帶你走出憂(yōu)傷困苦。

          9、我在陰間待得太久,我都快忘了這美麗的月光了。

          10、我將用這只蠟燭照耀你的路,拯救你于黑暗。

          11、用這只蠟燭,我將在黑暗中照亮你的生命。

        僵尸新娘臺(tái)詞3

          1、I love you,Victor我愛(ài)你維克特But you're not mine.但你不屬于我

          2、With this candle,I will light your way in darkness.但為明燭,為汝之光。

          3、Well,now.可是,此刻。 Now I've stolen them from someone else.此刻我卻奪走了別人的夢(mèng)想

          4、With this hand,I will lift your sorrows。執(zhí)子之手,承汝之憂(yōu)。

          5、well,hello。what a pleasure。wele to our home。哈啰,很榮幸見(jiàn)到你們,歡迎光臨寒舍。

          6、I spent so long in the darkness I'd almost forgotten how beautiful the moonlight is。我在陰間待得太久,我都快忘了這美麗的月光了。

          7、Victor Van Dort:Under different circumstances,well,who knows?維克特·范·杜:換一個(gè)時(shí)光換一個(gè)地點(diǎn),也許我們的結(jié)局就會(huì)不一樣。

          8、Barkis Bittern: [to the corpse bride] I'm leaving。 But first! A toast,to Emily。 Always the bridesmaid,never the bride! Tell me my dear,can a heart still break once it's stopped beating? Hm?巴克斯男爵:[對(duì)僵尸新娘說(shuō)]我就走的。但這之前,我要敬你,愛(ài)米莉,祝你永遠(yuǎn)做伴娘,永跟新娘無(wú)緣!告訴我親愛(ài)的,一顆停止跳動(dòng)的心,還能心碎嗎?

          9、婚禮誓言:With this hand,I will lift your sorrows。Your cup will never empty,for I will be your wine。With this candle,I will light your way in darkness。 With this ring,I ask you to be mine。我將用這只手帶你走出困苦與憂(yōu)傷;你的酒杯將永不干涸,因?yàn)槲視?huì)成為你的生命之酒;我將用這只蠟燭照耀你的。

          10、I was a bride我以往是個(gè)新娘My dreams were taken from me.我的夢(mèng)想被別人奪走了

          11、With this hand I will lift your sorrows。我將用我的手帶你走出憂(yōu)傷困苦。

          12、Assuming nothing happens that we don't really know.期望沒(méi)有出乎我們預(yù)料外的事。

        【僵尸新娘臺(tái)詞】相關(guān)文章:

        新娘經(jīng)典臺(tái)詞07-28

        完美新娘的經(jīng)典臺(tái)詞10-21

        兔子新娘01-21

        白新娘和黑新娘的故事11-11

        小調(diào)皮智擒僵尸婆婆童話(huà)故事04-30

        格林童話(huà)《兔子新娘》12-13

        真新娘童話(huà)故事09-12

        對(duì)新娘父母的賀詞01-21

        《懸崖》臺(tái)詞04-29

        關(guān)于新郎新娘的諺語(yǔ)06-04