《雙調(diào)·折桂令·懷錢塘》元曲賞析
【原文】
雙調(diào)·折桂令·懷錢塘(記湖山堂上春行)
王舉之
記湖山堂上春行。
花港觀魚(yú),柳巷聞鶯。
一派湖光,四圍山色,九里松聲。
五花馬金鞭弄影,七步才錦字傳情。
寫(xiě)入丹青。
雨酢云醒,柳暗花明。
【注釋】
錢塘:即是錢塘江與西湖一帶。
丹青:紅色和青色的顏料,借指繪畫(huà)。這里是指把美好景象畫(huà)入畫(huà)中。
【賞析】
這首曲寫(xiě)西湖壯美景色,融入了作者對(duì)祖國(guó)大好山河無(wú)比熱愛(ài)的感情,有景有色,有物有情。鑄詞對(duì)仗工巧。風(fēng)格晴明、條暢、爽朗。是一代絕佳曲詞。
【題解】
此曲狀景寫(xiě)物,表達(dá)了作者對(duì)祖國(guó)大好河山的無(wú)比熱愛(ài)之情。
雙調(diào)·折桂令·懷錢塘(記湖山堂上春行)