婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        歐陽曄破案文言文閱讀

        時間:2022-09-09 09:47:24 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        歐陽曄破案文言文閱讀

          原文

        歐陽曄破案文言文閱讀

          歐陽曄治鄂州,民有爭舟相毆至死者,獄久不決。曄自臨其獄,出囚坐庭中,出其桎梏而飲食。訖,悉勞而還之獄,獨留一人于庭,留者色動惶顧。公曰:“殺人者,汝也!”囚不知所以,曰:“吾觀食者皆以右手持匕,而汝獨以左;今死者傷在右肋,此汝殺之明驗也!”囚涕泣服罪。版本二: 歐陽曄治鄂州。民有爭舟而相毆致死者,獄久不決。曄自臨其獄,坐囚于庭中,去其桎梏而飲食之。食訖,悉勞而還之獄。獨留一人于庭,留者色變而惶顧。曄曰:“殺人者汝也!”囚佯為不知所以,曄曰:“吾觀食者皆以右手持箸,而汝獨以左。今死者傷在右肋,非汝而誰?”囚無以對。

          譯文

          版本1: 宋朝人歐陽曄(字日華)治理鄂州政事時,有州民為爭船互毆而死,案子懸了很久沒有判決。歐陽曄親自到監(jiān)獄,把囚犯帶出來,讓他們坐在大廳中,除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃完食物,善加慰問后再送回監(jiān)獄,只留一個人在大廳上,這個人顯得很惶恐不安。歐陽曄說:“殺人的是你!”這個人不承認,歐陽曄說:“我觀察飲食的人都使用右手,只有你是用左手,被殺的人傷在右邊胸部,這就是你殺人的明證!边@個人才哭著認罪。

          版本2: 宋朝人歐陽曄(字日華)掌管鄂州政事時,百姓中有州民為爭船互毆而死的人,案子懸了很久沒有判決。歐陽曄親自到監(jiān)獄,把囚犯帶出來,讓他們坐在庭院中,除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃的喝的。吃完后,善加慰問后再送回監(jiān)獄,只留一個人在大廳上,這個人顯得很惶恐不安地左右看。歐陽曄說:“殺人的是你!”這個人假裝不知道什么原因,歐陽曄說:“我觀察吃飯的時候人都使用右手拿筷子,只有你是用左手,被殺的人傷在右邊肋骨,不是你還是誰?”囚犯完全沒有充分的理由和語言來反駁歐陽曄。

          字詞解釋

          1,致:致使。 2,獄:案件。 3,臨:到。 4,獄:監(jiān)。. 5,訖:完。 6,色:臉色。 7,惶:驚慌。 8,顧:四下看。 9,佯:假裝。 10治:管理。 11勞:安慰。 12箸zhu:筷子。 13歐陽曄:復(fù)姓歐陽,名曄。 14鄂州:古州名,今湖北境內(nèi)。 15決:決斷。 16獨:只。 17治:管理。

          單句解釋

          1、民有爭舟而相毆致死者:百姓有因為爭舟而互相打架的人。 2、坐囚于庭中:讓嫌疑犯坐在院子中。 3、囚佯為不知所以:疑犯假裝不知道什么原因。 4、囚無以對:囚犯沒什么好回答的。 5,去其桎梏而飲食之:除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃的喝的。

          疑問解答

          (1)、“死者傷在右肋”與嫌疑犯“左手持箸”有什么關(guān)系? 答:左手打在右肋上

         。2)、“獄” 在本文中的不同釋義: “獄久不決”(訴訟案子) “曄自臨其獄”(監(jiān)獄)

          介紹文中人物 歐陽曄,江西廬陵人,系歐陽修之叔父。宋大中祥符年間,為隨州推官。修幼孤,往依之。曄卒,修葬于安州應(yīng)城市高風(fēng)鄉(xiāng)彭樂村,為銘其墓。

        【歐陽曄破案文言文閱讀】相關(guān)文章:

        歐陽曄破案文言文翻譯11-10

        《歐陽曄破案》文言文譯文06-06

        范曄《強項令》閱讀答案及文言文翻譯08-13

        智犬破案的文言文翻譯03-18

        《智犬破案》文言文翻譯01-14

        智犬破案文言文翻譯01-17

        歐陽玄文言文翻譯06-15

        歐陽苦讀文言文翻譯04-07

        歐陽公事跡文言文翻譯10-18

        《歐陽修苦讀》文言文翻譯10-12