婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《治生之道》文言文翻譯

        時間:2022-02-08 14:30:22 文言文名篇 我要投稿

        《治生之道》文言文翻譯

          文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文來講的,古代并無文言文這一說法。其特征是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。下面為大家?guī)砹恕吨紊馈肺难晕姆g,歡迎大家參考!

        《治生之道》文言文翻譯

          《治生之道》原文:

          治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤!毖噪m近而旨則遠矣。

          無如人之常情,惡勞而好逸:甘食媮衣,玩日愒歲。以之為農(nóng),則不能深耕而易耨;以之為工,則不能計日而效功;以之為商,則不能乘時而趨利;以之為士,則不能篤志而立行;徒然食息于天地間,是一蠹耳!

          夫天地之化,日新則不敝,故戶樞不蠹,流水不腐,誠不欲其常安也。人之心與力,何獨不然?勞則思,逸則忘,物之情也。大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣賢不若彼者乎?

          《治生之道》翻譯:

          謀生的道理,沒有比勤勞更重要的了。所以北宋的邵雍先生曾說過:“一天行程的籌劃,重點在于早晨(籌劃一天的'行程,當從早晨開始);一年工作的籌劃,重點在于春天(籌劃一年的工作,當從春天算起);一生事業(yè)的規(guī)劃,重點在于勤勞的態(tài)度(規(guī)劃一生的事業(yè),則決定于勤勞的態(tài)度)!边@話說得淺近,但是它的道理卻很深遠啊。

          無可奈何的是一般人的習性,通常都是厭惡勞苦而喜愛安逸;在食物方面,貪圖美味;在衣著方面,講究華麗;怠惰偷安,浪費光陰。如果用這種態(tài)度去當農(nóng)民,就不能把土耕深,把草除盡;如果用這種態(tài)度去當工人,就不能計算日期來求工作的成效;如果用這種態(tài)度去當商人,就不能把握時機而追求利潤;用這種態(tài)度來讀書,就不能堅定志向,努力實踐。像這樣白活在世上,一點用處也沒有,只能算是一只蛀蟲罷了。

          天地間變化的道理(或說:大自然化育萬物的道理),每天更新就不會敗壞。所以,時常轉(zhuǎn)動的門軸不會被蛀蝕,流動的水不會腐臭,實在是上天不要萬物時常安逸!人的心思和體力,又何嘗不是這樣呢?勞動就會用心去思考,安逸享樂就會放蕩、昏亂,這也是人之常情。∠翊笥砟菢拥氖ト,尚且愛惜一寸的光陰;像陶侃那樣的賢人,尚且愛惜一分的光陰;又何況賢能與圣明都不及他們的人呢?

        【《治生之道》文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《治駝》的文言文翻譯07-17

        《子奇治縣》文言文翻譯及啟示06-01

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        《以蟲治蟲》原文及翻譯04-27

        馬說文言文翻譯08-26

        琢冰文言文翻譯11-29

        《秦觀勸學》文言文翻譯06-05