婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        斗牛圖文言文翻譯

        時間:2021-03-31 14:46:57 文言文名篇 我要投稿

        斗牛圖文言文翻譯

          東坡題跋之《斗牛圖》原文及翻譯就在下面哦,各位,我們一起看看,一起閱讀吧!

        斗牛圖文言文翻譯

          斗牛圖文言文翻譯

          曾敏行《獨醒雜志》寓言故事

          原文

          馬正惠公嘗珍其所藏戴嵩《斗牛圖》,暇日展曝于廳前,有輸租氓見而竊笑,公疑之,問其故。對曰:“農(nóng)非識畫,乃識真牛。方其斗時,夾尾于髀間,雖壯夫膂力不能出之。此圖皆舉其尾,似不類矣。”公為之嘆服。(選自宋 曾敏行《獨醒雜志》)

          譯文

          馬正惠先生曾經(jīng)珍藏戴嵩《斗牛圖》,閑暇的日子就在廳前展開曬太陽。有一個繳納田租的農(nóng)民看見后偷著笑。馬正惠公對他的舉動感到疑惑,問他偷笑的原因。農(nóng)民回答說:“我不懂得畫,可是認識真牛。在它們爭斗時,要把尾巴夾在大腿之間,即使是強壯的漢子用盡全力也不能將它們的尾巴從大腿之間拉出來。這個圖上的牛都是豎著尾巴的',不像是斗牛時的樣子!瘪R正惠被他所說服。

          斗牛圖

          馬正惠公嘗珍其所藏《斗牛圖》。暇日展曝于廳前。有輸租氓見而竊笑。公疑之,問其故。

          對曰:"農(nóng)非知畫,乃識真牛。方其斗牛時,夾尾于髀①間,雖壯夫膂力②不能出之。此圖皆舉其尾,似不類矣。"公為之嘆服。

          (曾敏行《獨醒雜志》)

          注:①髀(bì),大腿。②膂(lǚ)力,指全身的力氣。膂,脊背。

         。1)解釋下面加點詞。

         、傧救照蛊赜趶d前( ) ②有輸租氓見而竊笑( )

          ③農(nóng)非知畫,乃識真牛( ) ④公為之嘆服( )

         。2)翻譯下面句子。

         、匐m壯夫膂力不能出之。

         、诖藞D皆舉其尾,似不類矣。

         。3)從某一個角度概括這則寓言的思想意義。

          參考答案

         。1)①曬太陽。②暗地里,私下。③懂得。④對,介詞。

          (2)①即使身強力壯的人,使盡全身力氣,也不能拉出來。

          ②而這張圖,牛都翹起尾巴,似乎很不像啊。

          (3)①有實踐生活的人往往有真知灼見。②藝術(shù)必須反映生活。③不能盲目崇拜權(quán)威。

        【斗牛圖文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《斗牛圖》文言文翻譯02-19

        斗牛而廢耕文言文 翻譯02-19

        斗牛而廢耕的文言文翻譯02-19

        斗牛而廢耕文言文翻譯02-19

        荔枝圖序文言文翻譯02-11

        景公圖伯文言文翻譯02-12

        文言文翻譯03-31

        文言文的翻譯12-28

        “斗!11-07