婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        孝順的文言文翻譯

        時(shí)間:2022-03-22 08:34:17 文言文名篇 我要投稿

        關(guān)于孝順的文言文翻譯

          在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編幫大家整理的孝順的文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

        關(guān)于孝順的文言文翻譯

          孝順的文言文翻譯1

          純孝之報(bào)

          原文:

          吳郡陳遺,家至孝。母好食鐺①底焦飯,遺作郡主簿,恒裝一囊,每煮食,輒貯錄②焦飯,歸以遺③母。后值孫恩賊出吳郡,袁府君④即日便征。遺已聚斂得數(shù)斗焦飯,未展⑤歸家,遂帶以從軍。戰(zhàn)于滬瀆,敗,軍人⑥潰散,逃走山澤,皆多饑死,遺獨(dú)以焦飯得活。時(shí)人以為純孝之報(bào)也。

          (選自《世說新語(yǔ)》)

          【注】 ①鐺(chēnɡ):平底淺鍋。②貯錄:儲(chǔ)存,收存。 ③遺(wèi):給予。 ④袁府君:袁山松,晉朝吳郡太守,孫恩攻滬瀆,袁山松固守,城陷而死。 ⑤未展:來不及。 ⑥軍人:這里指官軍。

          譯文

          吳郡人陳遺,在家里非常孝順。他母親喜歡吃鍋巴,陳遺在郡里做主簿的時(shí)候,總是收拾好一個(gè)口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲(chǔ)存起來,等到回家,就帶給母親。后來遇上孫恩賊兵侵入?yún)强,?nèi)史袁山松馬上要出兵征討。這時(shí)陳遺已經(jīng)積攢到幾斗鍋巴,來不及回家,便帶著隨軍出征。雙方在滬瀆開戰(zhàn),袁山松被打敗了,軍隊(duì)潰散,都逃跑到山林沼澤地帶,沒有吃的,多數(shù)人餓死了,唯獨(dú)陳遺靠鍋巴活了下來。當(dāng)時(shí)人們認(rèn)為這是對(duì)他純厚的孝心的報(bào)答。

          孝順的.文言文翻譯2

          《王祥性至孝》文言文原文:

          王祥至孝,繼母不恤。剖冰求魚,雙鯉躍出。

          晉王祥,早喪母,繼母朱氏不慈,數(shù)譖之,祥奉命愈謹(jǐn)。母嗜生魚,時(shí)冰凍,祥解衣,將剖冰求之。冰忽自解,雙鯉躍出,持歸供母。母又思黃雀炙,復(fù)有雀數(shù)十,飛入祥幕。有丹柰結(jié)實(shí),母命守之,每風(fēng)雨,祥輒抱樹而泣。

          李文耕謂,王休徵繼母之變,幾同井廩,所少者一傲弟耳。乃求鯉求雀守柰,至難輒易,誠(chéng)孝格天,而母亦徐化,不又一底豫之瞽瞍乎。世有不能化其繼母者,特誠(chéng)孝之未至耳。

          文言文《王祥性至孝》翻譯

          王祥,字休徽,瑯琊郡臨沂人,王祥生性非常孝順。早年喪母,繼母朱氏對(duì)他不好,多次說他壞話,因此父親也不喜歡他。每每派他清掃牛的下身。王祥更加謙恭地做這事情。

          父母親有病,他都衣不解帶,湯藥必定親自嘗試。母親經(jīng)常想要活魚,當(dāng)時(shí)天寒地凍,王祥解下衣裳將剖開冰面來尋求,冰面忽然自己解凍,一雙鯉魚躍出,他拿著回了家;母親又想要黃雀燒烤,于是有黃雀數(shù)十只飛入他的帷幕,他又拿來供養(yǎng)母親。

          孝順的文言文翻譯3

          原文

          《慈烏夜啼》

          慈烏失其母,啞啞吐哀音。

          晝夜不飛去,經(jīng)年守故林。

          夜夜夜半啼,聞?wù)邽檎唇蟆?/p>

          聲中如告訴,未盡反哺心。

          百鳥豈無母,爾獨(dú)哀怨深。

          應(yīng)是母慈重,使?fàn)柋蝗巍?/p>

          昔有吳起者,母歿喪不臨。

          嗟哉斯徒輩,其心不如禽。

          慈烏復(fù)慈烏,鳥中之曾參。

          譯文

          慈烏失去了它的母親,哀傷的一直啞啞啼哭,早晚守著舊樹林,整年都不肯飛離。

          每天半夜都哀哀啼哭,聽到的人也忍不住淚濕衣襟,慈烏的啼哭聲仿佛在哀訴著自己未能及時(shí)盡到反哺孝養(yǎng)之心。

          其他各種鳥類難道沒有母親,為什么只有慈烏你特別哀怨?想必是母恩深重使你承受不住吧!

          以前有位名叫吳起的人,母親去世竟不奔喪;哀嘆這類的人,他們的心真是禽獸不如!

          慈烏啊慈烏!你真是鳥類中的曾參!

        【關(guān)于孝順的文言文翻譯】相關(guān)文章:

        關(guān)于孝順的經(jīng)典寫作素材-孝順01-26

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        《治駝》的文言文翻譯07-17

        蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

        文言文句式的翻譯技巧07-17

        猴弈的文言文翻譯07-16

        關(guān)于女媧補(bǔ)天文言文翻譯12-30