- 相關(guān)推薦
尹綽與赦厥文言文翻譯
尹綽與赦厥出自劉向<說(shuō)苑>卷二。下面請(qǐng)看小編帶來(lái)的尹綽與赦厥文言文翻譯!歡迎閱讀!
原文 :
趙簡(jiǎn)子有臣尹綽、赦厥。簡(jiǎn)子曰:"厥愛(ài)我,諫我必不于眾人中;綽也不愛(ài)我,諫我必于眾人中。"尹綽曰:"厥也愛(ài)君之丑而不愛(ài)君之過(guò)也;臣愛(ài)君之過(guò)而不愛(ài)君之丑。"孔子曰:"君子哉!尹綽,面訾不譽(yù)也。
譯文:
趙簡(jiǎn)子有兩位大臣,尹綽和赦厥。趙簡(jiǎn)子常對(duì)人說(shuō):“赦厥真心愛(ài)護(hù)我,從不肯在別人面前批評(píng)我的過(guò)錯(cuò)?墒且b就不是這樣,他對(duì)我的一點(diǎn)缺點(diǎn)都毫不放過(guò),哪怕是當(dāng)著許多人的面也對(duì)我吹毛求疵,一點(diǎn)也不顧及我的面子!币b聽(tīng)到這些話(huà)后,依然不放過(guò)趙簡(jiǎn)子。他又跑去找趙簡(jiǎn)子,他對(duì)趙簡(jiǎn)子說(shuō):“您的話(huà)錯(cuò)了!作為臣下,就應(yīng)幫助完善您的謀略和您的為人。赦厥從不批評(píng)您,他從不留心您的過(guò)錯(cuò),更不會(huì)教您改錯(cuò)。我呢,總是注意您的處世為人及一舉一動(dòng),凡有不檢點(diǎn)或不妥之處,我都要給您指出來(lái),好讓您及時(shí)糾正,這樣我才算盡到了臣子的職責(zé)。如果我連您的丑惡的一面也加以愛(ài)護(hù),那對(duì)您有什么益處呢?丑惡有什么可愛(ài)的呢?如果您的丑惡越來(lái)越多,那又如何能保持您美好的形象和尊嚴(yán)呢?”
趙簡(jiǎn)子聽(tīng)了,似有所悟。
可見(jiàn),真正的愛(ài)護(hù)并不是一味討好,而是在發(fā)現(xiàn)對(duì)方的缺點(diǎn)錯(cuò)誤后,能真心指出并幫助其改正,使之不斷完美起來(lái)。
解釋
簡(jiǎn)子:指趙簡(jiǎn)子,晉國(guó)貴族
臣:家臣,貴族手下的辦事人員
愛(ài):此指重視
丑:丟丑,此指面子
訾:zǐ此指缺點(diǎn)
譽(yù):稱(chēng)人之美
過(guò):過(guò)錯(cuò)
【尹綽與赦厥文言文翻譯】相關(guān)文章:
關(guān)于良臣尹綽的故事04-25
尹翁歸傳文言文翻譯01-24
良臣尹綽寓言故事04-10
送楊少尹序的文言文翻譯01-15
關(guān)尹子教射文言文翻譯11-08
關(guān)于良臣尹綽的寓言故事04-09
中國(guó)寓言故事《良臣尹綽》06-23
孫叔敖為楚令尹文言文翻譯03-11
中國(guó)古代寓言故事:良臣尹綽04-13
文言文翻譯01-13