趙襄主學(xué)御文言文翻譯
導(dǎo)語(yǔ):所謂“趙襄主學(xué)御”是一句古時(shí)的諺語(yǔ),出自《韓非子·喻老》,換成現(xiàn)代文的意思是“戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的趙國(guó)國(guó)君趙襄子向善于駕車(chē)的王子期學(xué)習(xí)駕車(chē)”。下面是小編為你整理的趙襄主學(xué)御文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助!
原文
趙襄主學(xué)御于王子期①,俄而與子期逐②,三易馬而三后③。襄主曰:子之教我御,術(shù)未盡也。對(duì)曰:術(shù)已盡,用之則過(guò)也。凡御之所貴,馬體安于車(chē),人心調(diào)④于馬,而后可以追速致遠(yuǎn)。今君后則欲速臣,先則恐逮于臣。夫誘⑤道爭(zhēng)遠(yuǎn),非先則后也。而先后心皆在于臣,尚何以調(diào)于馬?此君之所以⑥后也。
注釋?zhuān)?/strong>
、仝w襄主:趙襄子。御:駕車(chē)。王子期:古時(shí)善于駕車(chē)的人。
、谥穑鹤汾s,這里指駕車(chē)賽馬。
、垡祝焊鼡Q。后:方位名詞做動(dòng)詞,落后。
④調(diào):諧調(diào)。
、菡T:引導(dǎo)。
、薮怂裕哼@就是的原因。
翻譯:
趙襄主向王子期學(xué)習(xí)駕車(chē),學(xué)了不多久,就和王子期駕車(chē)比賽,換了三次馬,三次都落在了后面。襄主說(shuō):你教我駕車(chē),沒(méi)把技術(shù)全教給我。王子期回答說(shuō):技術(shù)是全教給你了,但你在使用時(shí)出了錯(cuò)誤。凡是駕車(chē)賽馬,最要緊的是馬套在車(chē)上舒適安順,人的精神和馬相諧調(diào),之后才可以追上跑得快的,到達(dá)遠(yuǎn)方的目的地,F(xiàn)在您落后時(shí)想趕上我,領(lǐng)先時(shí)又怕被我趕上。實(shí)際上趕馬上路,遠(yuǎn)途競(jìng)賽,不在先就在后,而不論領(lǐng)先還是落后,您的精神都集中在我的身上,還怎么和馬相諧調(diào)呢?這就是您落后的原因。
啟示:
趙襄主同王子期賽馬,在多次的比賽中,都沒(méi)有超過(guò)王子期。趙襄主的逞強(qiáng)好勝,希望能夠青出于藍(lán)勝于藍(lán),當(dāng)然值得贊譽(yù)。問(wèn)題在于青之所以能夠勝于藍(lán),需要在老師的教導(dǎo)下,悉心向?qū)W,并且下一番工夫,勤學(xué)苦練,才能做到。趙襄主跟王子期學(xué)御,時(shí)間不長(zhǎng),就要求跟老師比賽,姑且不談技術(shù)掌握得如何,單就駕馬的基本要領(lǐng)還摸不著邊。這種急于求勝求成的'做法,實(shí)在是學(xué)習(xí)之大敵。水到才能渠成,水還到不了,便要求渠成,要求發(fā)揮作用,是絕難辦成的。趙襄王學(xué)御之事,無(wú)疑是極好的啟示。
做任何事情都要專(zhuān)心致志,若只急功近利,只會(huì)事違人愿。
意義
趙襄王同王子期賽馬,三次換馬都沒(méi)有超過(guò)王子期。趙襄王的逞強(qiáng)好勝,能夠青出于藍(lán)而勝于藍(lán),當(dāng)然值得贊譽(yù)。但還是需要老師的教導(dǎo),悉心向?qū)W,并且下一番工夫,勤學(xué)苦練,才能做到。趙襄王跟王子期學(xué)御,時(shí)間不長(zhǎng),就要求跟老師比賽,姑且不談技術(shù)掌握得如何,單就駕車(chē)的基本要領(lǐng)還摸不著邊。這種急于求勝求成的做法,是不可取的。水到才能渠成,水還到不了,便要求渠成,要求發(fā)揮作用,是絕難辦成的。并且這還告訴我們,做事應(yīng)該專(zhuān)心。
而且,為什么趙襄王幾次都不能贏過(guò)王子期呢?是因?yàn)樗恍闹幌胭愡^(guò)王子期,根本不把注意力放在與馬的協(xié)調(diào)上,急功近利,也告訴了我們比賽時(shí)一定要傾心于比賽,不能只顧及到對(duì)手,這樣反而容易失敗,也體現(xiàn)了比賽時(shí)要有一種平常心,做好自己做的,就不會(huì)有多大失敗或者后悔。
做事要掌握關(guān)鍵的要領(lǐng),不要因?yàn)槠渌蛩囟鴣G失主要的目標(biāo)。
【趙襄主學(xué)御文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文義士趙良原文及翻譯01-24
趙某誤子文言文翻譯注釋及啟示01-17
義士趙良注釋翻譯11-04
刺世疾邪賦_趙壹的文言文原文賞析及翻譯08-27
《義士趙良》注釋及翻譯11-03
乞校正陸贄奏議進(jìn)御札子_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯08-27
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15