婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《縱囚論》文言文翻譯

        時(shí)間:2024-07-05 00:38:47 毅霖 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《縱囚論》文言文翻譯

          在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編精心整理的《縱囚論》文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

        《縱囚論》文言文翻譯

          縱囚論

          歐陽(yáng)修

          信義行于君子,而刑戮施于小人。刑入于死者,乃罪大惡極,此又小人之尤甚者也。寧以義死,不茍幸生,而視死如歸,此又君子之尤難者也。方唐太宗之六年,錄大辟囚三百余人,縱使還家,約其自歸以就死。是以君子之難能,期小人之尤者以必能也。其囚及期,而卒自歸無(wú)后者。是君子之所難,而小人之所易也。此豈近于人情哉?

          或曰:罪大惡極,誠(chéng)小人矣;及施恩德以臨之,可使變而為君子。蓋恩德入人之深,而移人之速,有如是者矣。曰:太宗之為此,所以求此名也。然安知夫縱之去也,不意其必來(lái)以冀免,所以縱之乎?又安知夫被縱而去也,不意其自歸而必獲免,所以復(fù)來(lái)乎?夫意其必來(lái)而縱之,是上賊下之情也;意其必免而復(fù)來(lái),是下賊上之心也。吾見上下交相賊以成此名也,烏有所謂施恩德與夫知信義者哉?不然,太宗施德于天下,于茲六年矣,不能使小人不為極惡大罪,而一日之恩,能使視死如歸,而存信義。此又不通之論也!

          然則何為而可?曰:縱而來(lái)歸,殺之無(wú)赦。而又縱之,而又來(lái),則可知為恩德之致爾。然此必?zé)o之事也。若夫縱而來(lái)歸而赦之,可偶一為之爾。若屢為之,則殺人者皆不死。是可為天下之常法乎?不可為常者,其圣人之法乎?是以堯、舜、三王之治,必本于人情,不立異以為高,不逆情以干譽(yù)。

          譯文

          信義可以在君子中施行,而種種刑罰則在小人中施行。判刑列入死刑的人,是罪大惡極的,又是小人中特別壞的人。寧愿為正義而死,不愿意茍且貪生,而視死如歸,這在君子中也是很難做到的。在唐太宗即位后第六年時(shí),把判處**的犯人三百余人登記在冊(cè),放他們回家,約定好到期自動(dòng)回來(lái)接受死刑。這是君子都難以做到的事,而希望小人中最壞的人能做到自然更難。到了規(guī)定的時(shí)間,那些囚犯自動(dòng)回來(lái)而沒(méi)有延誤。這是君子難以做到的,而小人卻很容易地做到了。這難道近于人情嗎?

          有人說(shuō):罪大惡極,確實(shí)是小人了;如果對(duì)他們采取恩德感化的手段,就可以使他們變?yōu)榫。恩德感化愈深入人心,人的轉(zhuǎn)變速度就愈快,有過(guò)這樣的事。我說(shuō):唐太宗之所以這樣做,就是為了得到這種名聲?墒窃趺磿(huì)知道他在放回囚犯時(shí),沒(méi)有料到他們一定會(huì)回來(lái)希望可以赦免自己的死罪,所以才放回他們呢?又怎么會(huì)知道那些被放回的囚犯,沒(méi)有料到他們自動(dòng)回來(lái)就一定會(huì)被赦免自己的死罪,這才又回來(lái)呢?料想到囚犯一定會(huì)回來(lái)這才放他們回家,這是唐太宗從上面窺測(cè)到下面囚犯的內(nèi)心想法;料想到一定會(huì)被赦免死罪這才回來(lái),這是下面的囚犯在窺測(cè)上面的皇帝的內(nèi)心想法。我從中看到的是上下互相窺測(cè)對(duì)方的內(nèi)心想法才形成了這種名聲,哪里還有皇帝采取恩德感化的辦法和囚犯遵守信義的事呢?不然的話,唐太宗在全國(guó)施行恩德感化的辦法,到這時(shí)已經(jīng)六年了,卻不能讓小人不犯極惡大罪,只憑一天的恩德感化,就能使囚犯視死如歸,而且堅(jiān)守信義。這是一種說(shuō)不通的觀點(diǎn)啊!

          那么應(yīng)該怎么去做才可以呢?我說(shuō):對(duì)放回家去而又回來(lái)的囚犯,殺了他而不能赦免。然后再放出一批囚犯,他們又回來(lái)了,這樣才可以知道是被恩德感化所致。然而這必定是不可能的事。如果對(duì)放出的囚犯在他們回來(lái)后就赦免了死罪,可以偶爾做一次。如果總是這樣去做,那么殺人犯都不會(huì)被處死。這可以作為國(guó)家的常法嗎?不能作為國(guó)家的常法。這難道能說(shuō)是圣人之法嗎?所以說(shuō),堯、舜、三王治理國(guó)家,必定以合乎人情為標(biāo)準(zhǔn),不以標(biāo)新立異為高明,不能違背情理來(lái)博取自己的名譽(yù)。

          賞析/鑒賞

          這是一篇史評(píng),評(píng)論唐太宗李世民的假釋死刑囚犯,犯人被釋歸家后又全部按時(shí)返回,從而赦免他們的史實(shí)。 文章開門見山,警拔有力。從“信義行于君子,而刑戮施于小人”說(shuō)起,定下了全文的基調(diào),標(biāo)出全文的主旨。接著從唐太宗縱放死囚的史實(shí),以君子與小人相比較,反復(fù)論析,指出唐太宗的做法有悖人情,違反法度,只不過(guò)是借此邀取名譽(yù)的一種手段。議論縱橫,深刻入髓!吧舷陆幌噘\以成此名”,而不是什么“施恩德”“知信義”,揭露得可謂明快酣暢。因此,唐太宗的做法不值得效法,不可以作為“天下之常法”,而應(yīng)該“堯舜三王之治,必本于人情。不立異以為高,不逆情以干譽(yù)”。文章?lián)妨⒄,層層辨析,論證充分,結(jié)論高遠(yuǎn),警醒人心也。

          據(jù)史書記載,唐太宗曾于632年(貞觀六年)下令把等待執(zhí)行的死囚三百余人放回家中,令與家人團(tuán)聚,并約定返回獄中的日期。其后三百余入均如期返回,朝廷遂赦免其罪。在歐陽(yáng)修以前,一般的都把這件事傳為“美談”,認(rèn)為唐太宗能“施恩德”,囚犯“知信義”。作者獨(dú)能力排眾議,提出了自己的意見。這種敢于創(chuàng)新的精神本身就是可貴的。

          《縱囚論》最大的特點(diǎn)是邏輯性強(qiáng),結(jié)構(gòu)嚴(yán)密。全文基本上可以分為提出問(wèn)題、分析問(wèn)題、解決問(wèn)題三個(gè)部分。在提出問(wèn)題時(shí),作者肯定地指出,縱囚一事本身就不近人情,這就為下文的展開定下了基調(diào)。在分析問(wèn)題時(shí),作者一針見血地指出,唐太宗之所以這樣做,純粹是為了沽名釣譽(yù)。文章從唐太宗、囚犯的不同的心理活動(dòng)中得出了這樣一個(gè)結(jié)論:這不過(guò)是上演了一場(chǎng)“上下交相賊”的鬧劇。同時(shí),他還從唐太宗登基六年來(lái)并沒(méi)有消弭小人犯極惡大罪的事實(shí),證明了偶爾的縱囚也解決不了問(wèn)題。這種“以子之矛,攻子之盾”的筆法,確實(shí)犀利無(wú)比。在解決問(wèn)題時(shí),作者旗幟鮮明地亮出了自己的觀點(diǎn):不管從事何種工作,“必本子人情”。全文渾然一體,無(wú)懈可擊。

          《縱囚論》的反問(wèn)句較多,有助于增強(qiáng)文章的說(shuō)服力。第二段中采取問(wèn)答的形式來(lái)論證,又增加了文章的可讀性。所有這些,都值得認(rèn)真揣摩。

          唐太宗李世民,開創(chuàng)了歷史上的“貞觀之治”,經(jīng)過(guò)主動(dòng)消滅各地割據(jù)勢(shì)力,虛心納諫、在國(guó)內(nèi)厲行節(jié)約、使百姓休養(yǎng)生息,使得社會(huì)出現(xiàn)了國(guó)泰民安的局面。為后來(lái)全盛的開元盛世奠定了重要的基礎(chǔ),將中國(guó)傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)社會(huì)推向鼎盛時(shí)期。公元633年,李世民下令讓將近400人囚犯回鄉(xiāng)一年,等到來(lái)年秋收后再回到獄中受刑。這些犯人感激不已,等到第二年秋收后,所有犯人一個(gè)不差地全部歸獄。李世民很是高興,當(dāng)場(chǎng)赦免了所有犯人。這就是著名的“四百囚徒歸獄案”。

          《縱囚論》就唐太宗縱囚一事提出了質(zhì)疑,認(rèn)為此事不足為訓(xùn),并明確地提出了“三王之治,必本于人情,不立異以為高,不逆情以干譽(yù)”這一論點(diǎn)。這是一篇對(duì)傳統(tǒng)見解進(jìn)行辯駁的議論文。

          拓展:歐陽(yáng)修簡(jiǎn)介

          歐陽(yáng)修知滁,于慶歷五年十月二十二日到任,慶歷八年閏正月朝廷詔徙知揚(yáng)州,二月離開滁州,前后在滁州計(jì)約兩年零四個(gè)月的時(shí)間。時(shí)間雖然不長(zhǎng),卻給滁州留下了極其深遠(yuǎn)的影響。他給滁州留下了許多建設(shè)遺跡,留下了一些不朽的詩(shī)文,留下了與滁州人的深厚感情。詩(shī)文中,直接寫滁州的,除了著名的《豐樂(lè)亭記》《醉翁亭記》《菱溪石記》以外,還有大量的詩(shī)篇及短文。僅描寫瑯琊山自然景色及名勝景點(diǎn)的詩(shī),不完全統(tǒng)計(jì)就有30多首,如《永陽(yáng)大雪》《題滁州醉翁亭》、《瑯琊山六題》等。他留下的建設(shè)遺跡和詩(shī)文,成了滁州不可多得的寶貴遺產(chǎn);留下的與滁州人的深厚感情,成為滁州人永遠(yuǎn)不可磨滅的記憶。

          承繼前人開發(fā)滁州如今說(shuō)到滁州,人們自然會(huì)想到瑯琊山,想到醉翁亭,想到歐陽(yáng)修。瑯琊山的自然風(fēng)光、人文景觀,都遠(yuǎn)近聞名,樼鹕阶钣忻木包c(diǎn)是醉翁亭,被譽(yù)為全國(guó)四大名亭之首,名揚(yáng)海內(nèi)外。與醉翁亭隔山相望的豐樂(lè)亭,也是令許多探幽訪古之士向往的勝跡,與醉翁亭一起被稱為姊妹亭。豐樂(lè)亭下的紫薇泉,則與醉翁亭的釀泉合稱為姊妹泉。這些,都是歐陽(yáng)修知滁時(shí)開發(fā)、建設(shè)而遺留下來(lái)的。正是這些建筑,加上他親自撰寫的《豐樂(lè)亭記》、《醉翁亭記》,才使滁州瑯琊山的名聲大震起來(lái)。

          追溯瑯琊山之名,應(yīng)自東晉始。東晉以前,瑯琊山本無(wú)名,其主峰當(dāng)?shù)厝朔Q摩陀嶺,其他都是些小山頭。西晉末年,瑯琊王司馬睿因避亂駐蹕于此,后來(lái),司馬睿成了東晉元帝,借其曾在此山一住之光,才有了瑯琊山這個(gè)名稱。但是,司馬睿本人,乃至整個(gè)東晉時(shí)代,并未給瑯琊山帶來(lái)多少變化,它依然是一片沉寂的山嶺。直到唐代大歷六年(公元771年),滁州刺史李幼卿在L山司興建寶應(yīng)寺(即今日之瑯琊寺),瑯琊山才打破歷史的沉寂,開始起步向著繁榮與發(fā)展邁進(jìn);瑯琊山這個(gè)名稱也是這個(gè)時(shí)候才叫起來(lái)的。而這從司馬睿駐蹕山間時(shí)算起來(lái),已經(jīng)經(jīng)歷了300多年的時(shí)間。

          寶應(yīng)寺的興建,改變了瑯琊山多年寂靜的狀況,但只是個(gè)開始,而且僅限于瑯琊寺這一塊,影響仍不是很大,樼鹕秸嬲o起,是在它又經(jīng)歷了200多年以后,北宋的著名文士歐陽(yáng)修知滁開始的。

          歐陽(yáng)修知滁的第二年夏,一個(gè)偶然的機(jī)會(huì)使他發(fā)現(xiàn)了豐山腳下幽谷中的一眼泉水,經(jīng)過(guò)實(shí)地察看,俯仰左右,顧而樂(lè)之,于是疏泉鑿石,辟地以為亭,開始在這里進(jìn)行美景勝地的建設(shè)。他很快修好了泉眼,建好了亭子,泉取名幽谷泉,亭取名為豐樂(lè)亭,并親自撰文作記。同年,與豐樂(lè)亭一山之隔的醉翁亭亦建成,他取名醉翁亭,作《醉翁亭記》記之。兩亭的建成與《兩記》的問(wèn)世,迅速在全國(guó)引起轟動(dòng)。尤其是《醉翁亭記》這篇文章,以其生動(dòng)的文字,精美的語(yǔ)言,為滁州展示了一幅風(fēng)光絢麗的大自然畫面;又因?yàn)槲恼轮猩铄涞暮x,及其所表達(dá)的怡然情懷,一時(shí)震動(dòng)整個(gè)學(xué)界。文章一出,遠(yuǎn)近爭(zhēng)傳,滁州瑯琊山從此熱鬧起來(lái)。此后,瑯琊山、豐樂(lè)亭、醉翁亭,各景區(qū)陸續(xù)擴(kuò)展,內(nèi)容逐漸豐富,雖經(jīng)歷史滄桑,但屢廢屢興,久而不衰,終成今日之規(guī)模。追本求源,都是歐陽(yáng)修打下的基礎(chǔ)。歐陽(yáng)修是唐代李幼卿之后開發(fā)滁州瑯琊山最有力的奠基人,可以說(shuō),沒(méi)有歐陽(yáng)修,就沒(méi)有滁州瑯琊山之今日。

          歐陽(yáng)修在滁州時(shí),除了開發(fā)幽谷泉,興建豐樂(lè)亭及醉翁亭以外,還進(jìn)行了其他一些建設(shè),如在豐樂(lè)亭景區(qū)建設(shè)了醒心亭,特請(qǐng)?jiān)栕鳌缎研耐び洝?在豐樂(lè)亭附近辟建練兵場(chǎng),作訓(xùn)練民兵之用,以保衛(wèi)地方;又維修損毀嚴(yán)重的滁城,使滁州之城更加堅(jiān)固和壯觀。有人讀了歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》,從他悠游山水、飲酒作樂(lè)的表現(xiàn),以為他因受貶守滁,是處于不問(wèn)政事的消沉狀態(tài),顯然是不正確的。歐陽(yáng)修在滁州,對(duì)于政事實(shí)行的是寬簡(jiǎn)政策。所謂寬簡(jiǎn),顧名思義就是寬容和簡(jiǎn)化,辦事遵循人情事理,不求搏取聲譽(yù),只要把事情辦好就行了。這是他一生為政的風(fēng)格。他后來(lái)曾權(quán)知開封府,前任是有名的鐵面老包,即包拯,威嚴(yán)得很;而他則持以寬簡(jiǎn),辦事往往不動(dòng)聲色,同樣把開封府治理得井井有條。清朝時(shí),有人曾將他與包拯相比較,在開封府衙東西側(cè)各樹一座牌坊,一邊寫著包嚴(yán),一邊寫著歐寬。

          歐陽(yáng)修所寫滁州的詩(shī)文,對(duì)滁州山水之美作了極其生動(dòng)、實(shí)在的描繪。如在《醉翁亭記》中寫瑯琊山,以林壑尤美、蔚然深秀概括,同時(shí)以簡(jiǎn)練的筆觸寫出了瑯琊山早晚和四時(shí)的景色:日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水清而石出者,山間之四時(shí)也。他在《豐樂(lè)亭記》中則寫道:風(fēng)霜冰雪,刻露清秀,四時(shí)之景,無(wú)不可愛(ài)。他的許多詩(shī),寫景寄情,語(yǔ)言精美,讀后同樣令人留連。如他在《題滁州醉翁亭》中寫道:但愛(ài)亭下水,來(lái)從亂峰間。聲如自空落,瀉向兩檐前。流人巖下溪,幽泉助涓涓。響不亂人語(yǔ),其清非管弦。真是美不勝收!因此,后人在醉翁亭不遠(yuǎn)處建了聽泉亭,讓人們不斷體會(huì)這美好的詩(shī)意。又如他的《瑯琊山六題》,對(duì)瑯琊山歸云洞、瑯琊溪、庶子泉等各個(gè)景點(diǎn)都作了生動(dòng)的描繪。雖然每首詩(shī)只有四句,但盡用了點(diǎn)晴之筆,字字珠璣。他是用對(duì)滁州山水的真愛(ài)之情寫作出來(lái)的。

          歐陽(yáng)修描寫滁州及瑯琊山的詩(shī)文,以其詩(shī)文的質(zhì)量及其個(gè)人的人品、地位,吸引了許多文人墨客、達(dá)官顯貴,競(jìng)來(lái)滁州探幽訪勝。歐陽(yáng)修在滁時(shí),有的是直奔?xì)W陽(yáng)修而來(lái);歐陽(yáng)修離滁后,則以歐公之詩(shī)文以及歐公之遺跡而來(lái)。他們?cè)谶@里,不僅留下足跡,也留下墨跡,日積月累,描寫瑯琊山及滁州的詩(shī)文已難以計(jì)數(shù)。1988年《瑯琊山志》選錄歐陽(yáng)修及其以后的各代詩(shī)篇150余首(包括部分當(dāng)代詩(shī)歌),依然只是全部瑯琊山詩(shī)文的一部分。用有形資產(chǎn)和無(wú)形資產(chǎn)的現(xiàn)代詞匯來(lái)說(shuō),歐陽(yáng)修無(wú)論從哪一方面,都給滁州留下了寶貴的財(cái)富。歐陽(yáng)修在滁州兩年多的時(shí)間,不僅給滁州留下了不可多得的寶貴資產(chǎn),也與滁州人民建立了深厚的感情,滁州這塊古老的地方,與他結(jié)下了一生不解之緣。

          歐陽(yáng)修離開滁州之后,再也沒(méi)有來(lái)過(guò)滁州,但他的心中卻時(shí)刻想念著滁州。

          《寄答王仲儀太尉素》:作于熙寧三年(公元1070年)。這年他已64歲,離開滁州22年了,依然念念不忘他在滁州的一段生活。詩(shī)一開頭便寫道:豐樂(lè)山前一醉翁,馀齡有幾百憂攻。始終把自己和滁州聯(lián)系在一起。

        【《縱囚論》文言文翻譯】相關(guān)文章:

        秦西巴縱麑文言文的翻譯05-20

        秦西巴縱麑文言文翻譯06-02

        《豫讓論》文言文翻譯09-27

        唐太宗論弓矢文言文翻譯01-04

        敬姜論勞逸的文言文翻譯11-15

        《論貴粟疏》文言文翻譯06-29

        《六國(guó)論》文言文翻譯02-28

        文言文《六國(guó)論》翻譯02-01

        展禽論祀爰居文言文翻譯05-03