婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《自相矛盾》原文及翻譯賞析

        時(shí)間:2021-03-23 14:38:34 文言文名篇 我要投稿

        《自相矛盾》原文及翻譯賞析

          導(dǎo)語:《自相矛盾》寓意不要夸過頭,免得喧賓奪主。下面就由小編為大家?guī)怼蹲韵嗝堋吩募胺g賞析,歡迎閱讀學(xué)習(xí)!

          《自相矛盾》原文:

          楚人有鬻矛與盾者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也!庇肿u(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也!被蛟唬"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

          《自相矛盾》譯文:

          楚國有個(gè)賣矛又賣盾的人,他首先夸耀自己的盾,說:“我的盾很堅(jiān)固,無論用什么矛都無法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,說:“我的矛很銳利,無論用什么盾都不能不被它穿破!”有的人問他:“如果用你的.矛去刺你的盾,會(huì)怎么樣?”,那個(gè)人被問得啞口無言。什么矛都無法穿破的盾與什么盾都能穿破的矛,不能同時(shí)出現(xiàn)在一起。

          注釋:

          (1)楚人:楚國人。

          自相矛盾圖片

          (2)鬻(yù):出售。

          (3)譽(yù)之:夸耀(他的)盾。譽(yù),稱贊,這里有夸耀,吹噓的意思。

          (4)吾:我。

          (5)堅(jiān):堅(jiān)硬。

          (6)陷:刺破,這里有“穿透”、“刺穿”的意思。

          (7)利:鋒利。

          (8)無不:沒有。

          (9)或:有人。

          (10)以:用。

          (11)弗:不 。

          (12)應(yīng):回答。

          (13)夫:句首發(fā)語詞,那

          (14)子:你的

          之①:代詞,代指他的盾。

          之②:虛詞,起連接作用。

          之③:虛詞,起連接作用。

          之④:的。

          之⑤:的。

          之⑥:的。

          之⑦:的。

          啟示:

          不要夸過頭,免得喧賓奪主。