婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        答謝中書書原文及譯文注釋

        時(shí)間:2022-09-22 08:56:06 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        答謝中書書原文及譯文注釋

          《答謝中書書》作者正是將謝中書當(dāng)作能夠談山論水的朋友,同時(shí)也期望與古往今來(lái)的林泉高士相比肩。以下是小編整理的答謝中書書原文及譯文注釋,歡迎參考閱讀!

          原文

          山川之美,古來(lái)共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂(lè)以來(lái),未復(fù)有能與其奇者。(夕日 一作:陽(yáng))

          譯文

          山川景色的美麗,自古以來(lái)就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來(lái)猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽(yáng)快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來(lái),就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

          注釋

          1.答:回復(fù)。謝中書:即謝微(一說(shuō)謝徵),字元度,陳郡陽(yáng)夏(河南太康)人。曾任中書鴻臚(掌朝廷機(jī)密文書),所以稱之為謝中書。書:即書信,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應(yīng)用性文體,多記事陳情。

          2.山川:山河。之:的。

          3.共談:共同談賞的。

          4.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。

          5.青林:青蔥的樹林。翠竹:翠綠的竹子。

          6.四時(shí):四季。俱:都。

          7.歇:消。

          8.亂:此起彼伏。

          9.夕日欲頹:太陽(yáng)快要落山了。頹,墜落。

          10.沉鱗競(jìng)躍:潛游在水中的魚爭(zhēng)相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚。競(jìng)躍,競(jìng)相跳躍。

          11.實(shí):確實(shí),的確。欲界之仙都:即人間仙境。欲界,佛家語(yǔ),佛教把世界分為欲界。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間。仙都,仙人生活在其中的美好世界。

          12.康樂(lè):指南朝著名山水詩(shī)人謝靈運(yùn),他繼承他祖父的爵位,被封為康樂(lè)公。是南朝文學(xué)家。

          13.復(fù):又。與(yù):參與,這里有欣賞領(lǐng)略之意。奇:指山水之奇異。

        【答謝中書書原文及譯文注釋】相關(guān)文章:

        答謝中書書原文及翻譯01-17

        答謝中書書原文與翻譯10-07

        《答謝中書書》課文原文01-25

        觀潮原文及譯文注釋09-04

        師說(shuō)原文及譯文注釋07-26

        愛蓮說(shuō)原文及譯文注釋07-19

        童趣原文及譯文注釋08-10

        《酹江月·驛中言別》原文譯文及注釋12-06

        孫權(quán)勸學(xué)原文及譯文注釋02-08

        誡子書原文及譯文注釋08-04