婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        南轅北轍文言文原文及翻譯

        時間:2022-02-23 10:44:03 文言文名篇 我要投稿

        南轅北轍文言文原文及翻譯

          文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。下面是小編為大家收集的南轅北轍文言文原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。

        南轅北轍文言文原文及翻譯

          【學古文】

          今者臣來,見人于大行①。方北面而持其駕②,告臣曰:“吾欲之楚!背荚唬骸熬,將奚(xī)為③北面?”曰:“吾馬良。”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊枚啖堋!背荚唬骸坝秒m多,此非楚之路也!痹唬骸拔嵊呱脾荨!贝藬(shù)者愈⑥善,而離楚愈遠耳!

          ——選自《戰(zhàn)國策》

          注釋:

         、俅笮校簩掗煹牡缆。

          ②持其駕:駕著他的車。

         、坜(xī)為:為什么。

         、芪嵊枚啵何业谋P纏(路費)多。

         、萦呱疲很嚪蝰{車的技術高超。

          ⑥愈:越。

          【翻譯】

          從前有一個人,從魏國到楚國去。他帶上很多的盤纏,雇了上好的車,駕上駿馬,請了駕車技術精湛的車夫,就上路了。楚國在魏國的南面,可這個人不問青紅皂白讓駕車人趕著馬車一直向北走去。

          路上有人問他的車是要往哪兒去,他大聲回答說:“去楚國!”路人告訴他說:“到楚國去應往南方走,你這是在往北走,方向不對。”那人滿不在乎地說:“沒關系,我的馬快著呢!”路人替他著急,拉住他的馬,阻止他說:“方向錯了,你的馬再快,也到不了楚國呀!”那人依然毫不醒悟地說:“不打緊,我?guī)У穆焚M多著呢!”路人極力勸阻他說:“雖說你路費多,可是你走的不是那個方向,你路費多也只能白花呀!”那個一心只想著要到楚國去的人有些不耐煩地說:“這有什么難的,我的車夫趕車的本領高著呢!”路人無奈,只好松開了拉住車把子的手,眼睜睜看著那個盲目上路的魏人走了。

          那個魏國人,不聽別人的指點勸告,仗著自己的馬快、錢多、車夫好等優(yōu)越條件,朝著相反方向一意孤行。那么,他條件越好,他就只會離要去的地方越遠,因為他的大方向錯了。

        【南轅北轍文言文原文及翻譯】相關文章:

        南轅北轍文言文翻譯及原文01-19

        文言文《南轅北轍》原文及翻譯01-12

        南轅北轍文言文原文07-21

        南轅北轍文言文翻譯11-28

        南轅北轍文言文及翻譯03-31

        南轅北轍文言文的翻譯03-31

        南轅北轍文言文翻譯02-02

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        誰有南轅北轍文言文原文?02-10