婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《石灰吟》賞析、譯文、注釋

        時間:2024-09-07 08:06:56 文言文名篇 我要投稿
        • 相關推薦

        《石灰吟》賞析、譯文、注釋

        《石灰吟》賞析、譯文、注釋1

          【石灰吟】

          于謙

          千錘萬擊出深山,烈火焚燒若等閑。

          粉身碎骨渾不怕,要留清白在人間。

          【古詩今譯】

          經過千萬次錘打出自深山,熊熊烈火焚燒也視若等閑。即使粉身碎骨又何所畏懼,只為把一片清白長留人間。

          【名句賞析】

          ——“要留清白在人間!

          這是一首托物寫志的詩,相傳是作者17歲時所作。石灰是古人建筑中用于涂抹和粘合的主要原料,它由石灰石燒制而成,須經過山中千錘百擊的開采和熊熊烈火的冶煉。詩人把這一過程用擬人的.方式形象地描寫出來,借石灰的自吟來表現詩人自己那種不畏艱險、不怕磨煉、敢于粉身碎骨的獻身精神和清白高潔的優(yōu)秀品格。詩的語言簡潔、生動,全詩貫注著一種磊落剛正的英雄之潔氣,具有極強的感染力。

          【作者背景】

          于謙(1398—1457),明代軍事家、詩人,永樂進士。字廷益,號節(jié)庵,錢塘(今浙江杭州)人。詩歌語言質樸自然,不事雕琢。

          【注詞釋義】

          出深山:意思是說石灰是從深山中開采出來的。

          等閑:尋常,平常。

          清白:指石灰顏色純潔雪白。

        《石灰吟》賞析、譯文、注釋2

          譯文:

          經過千錘萬鑿從深山里開采出來的石頭,對烈火的焚燒看得平平常常。只要能把自己的清白留在世界上,即使粉身碎骨也不怕。全詩表現了詩人不畏艱險、不怕犧牲、不同流合污、不畏惡勢力的品質,在人生道路上清清白白做人的高尚情操。

          注釋:

          石灰吟:石灰贊歌。吟:古代詩歌體裁的一種名稱。(古代詩歌的一種形式)擊:撞擊,雕琢。千、萬:指撞擊次數多,不是實指一千一萬,是夸張手法。若等閑:好像平常事一樣。若:好像;等閑:平常,輕松清白:指高尚節(jié)操。千錘萬擊:無數次的錘擊開鑿。人間:人世間。錘:敲打。

          簡析:

          這是一首托物言志詩。作者以石灰作比喻,抒發(fā)自己堅強不屈,潔身自好的'品質和不同流合污與惡勢力斗爭到底的思想感情經過千萬次錘打從深山里采出來的石灰,對熊熊烈火的焚燒看得跟平常事一樣。即使粉身碎骨又何所畏懼,只為把一片清白長留人間。

        【《石灰吟》賞析、譯文、注釋】相關文章:

        《愛蓮說》譯文、注釋及賞析02-23

        《閨怨》譯文注釋及賞析04-17

        石灰吟古詩詞賞析04-30

        《思舊賦》注釋、譯文及賞析07-31

        《渡漢江》譯文、注釋及賞析03-30

        《城南》原文,譯文,注釋,賞析04-02

        送別原文譯文、注釋及賞析04-02

        《夏夜嘆》譯文、注釋及賞析03-27

        《雨晴》譯文、注釋及賞析05-24

        《關雎》全文、譯文、注釋及賞析02-23