婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        農(nóng)婦與鶩文言文翻譯

        時(shí)間:2022-11-29 11:10:56 文言文名篇 我要投稿

        農(nóng)婦與鶩文言文翻譯

          在平日的學(xué)習(xí)中,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編收集整理的農(nóng)婦與鶩文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

        農(nóng)婦與鶩文言文翻譯

          作品原文

          農(nóng)婦與鶩

          昔皖南有一農(nóng)婦,于河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見(jiàn)其兩翅血跡斑斑,疑其受創(chuàng)也。婦奉之歸,治之旬日,創(chuàng)愈。臨去,頻頻頷之,似謝。月余,有鶩數(shù)十來(lái)農(nóng)婦園中棲,且日產(chǎn)蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農(nóng)婦家小裕焉,蓋創(chuàng)鶩之報(bào)也。

          詞語(yǔ)解釋

          1.皖南:安徽長(zhǎng)江以南地區(qū);

          2.于河邊拾薪薪:柴火;

          3.熟視之熟視:仔細(xì)地看;

          4.婦就之就:靠近;

          5.婦奉之歸奉:通“捧”,捧著;

          6.治之旬日旬日:十天左右,古代一旬為十天。

          7 .頻頻頷之頷:名詞作動(dòng)詞,點(diǎn)頭;

          8.婦不忍市之市:賣;

          9.得雛成群雛:雛(chú)生下不久的;幼小的(多指鳥類):~雞、~燕;

          10.鶩(wù):野鴨子。

          11.蓋:原來(lái)是

          12.治:治療。

          13.臨去:即將離開(kāi),臨走

          14.疑其受創(chuàng)也創(chuàng):傷口.

          15.熟:仔細(xì)。

          16.乃:是。

          17.于:在。

          18.其:它的.。

          19.疑:猜疑。

          20.臨:到了......的時(shí)候。

          21.月余:一個(gè)多月后。

          22.創(chuàng):受傷。

          23.奉:通“捧”,捧著。

          24.旬日:十天。

          25.市:賣。

          26.蓋:大概。

          27.鶩:鴨子。

          28.以前日:用千來(lái)計(jì)算,即數(shù)千。

          29.縱:放走。

          30.比:等到。

          作品翻譯

          從前皖南有一個(gè)農(nóng)婦,在河邊拾柴,隱約聽(tīng)到了鳥的叫聲,好像在悲哀地鳴叫,仔細(xì)一看,是一只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見(jiàn)它的兩個(gè)翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療了十天左右,傷口慢慢愈合,(野鴨)臨行之時(shí),頻頻點(diǎn)頭,好像是在感謝。過(guò)了一個(gè)多月,有數(shù)十只野鴨來(lái)到了農(nóng)婦的園中棲息,并且每天產(chǎn)很多的蛋,農(nóng)婦不忍心拿去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。到了第二年,農(nóng)婦家漸漸富裕起來(lái)了,大概是受傷的野鴨的報(bào)答。

          作品道理

          1.有付出就有回報(bào)!

          2.只要我們有善心,我們的生活會(huì)越過(guò)越好!心中有愛(ài),快樂(lè)無(wú)處不在!

          3.人為善終有善報(bào),勿以善小而不為,勿以惡小而為之。

          4.要有博愛(ài)的心去看待事物,不要去追求回報(bào)。

          5.做人善良,并要知恩圖報(bào),這樣才能引起別人對(duì)你的尊重。

          6.善有善報(bào),惡有惡報(bào)。

          7.贈(zèng)人玫瑰,手有余香。

          8.幫助別人就是幫助自己

          農(nóng)婦與鶩文言文翻譯2

          農(nóng)婦與鶩

          昔皖南有一農(nóng)婦,于河邊拾薪,微聞禽聲,似哀鳴。熟視之,乃鶩也。婦就之,見(jiàn)其兩翅血跡斑斑,疑其受創(chuàng)也。婦奉之歸,治之旬日,創(chuàng)愈。臨去,頻頻頷之,似謝。月余,有鶩數(shù)十來(lái)農(nóng)婦園中棲,且日產(chǎn)蛋甚多。婦不忍市之,即孵,得雛成群。二年,農(nóng)婦家小裕焉,蓋創(chuàng)鶩之報(bào)也。

          譯文

          從前皖南有一個(gè)農(nóng)婦,在河邊拾柴,隱約聽(tīng)到了鳥的叫聲,好像在哀鳴,仔細(xì)一看,是一只野鴨。農(nóng)婦走近它,看見(jiàn)它的兩個(gè)翅膀上血跡斑斑,懷疑是受傷了。農(nóng)婦捧著野鴨回家,治療了十天左右,傷口慢慢愈合,(野鴨)臨行之時(shí),頻頻點(diǎn)頭,好像是在感謝。過(guò)了一個(gè)多月,有數(shù)十只野鴨來(lái)到了農(nóng)婦的園中棲息,并且每天產(chǎn)很多的蛋,農(nóng)婦不忍心拿去賣,就孵化了它們,孵出的小鴨成群。到了第二年,農(nóng)婦家漸漸富裕起來(lái)了,大概是受傷的野鴨的報(bào)答。

          注釋

          皖南:安徽長(zhǎng)江以南地區(qū);

          于河邊拾薪薪:柴火;

          熟視之熟視:仔細(xì)看;

          婦就之就:靠近;

          婦奉之歸奉:通“捧”,捧著;

          治之旬日旬日:十天左右,古代一旬為十天。

          頻頻頷之頷:名詞作動(dòng)詞,點(diǎn)頭;

          婦不忍市之市:賣;

          得雛成群雛:雛(chú)生下不久的;幼小的(多指鳥類):~雞、~燕;

          鶩:(wù)野鴨子。

          蓋:原來(lái)是

          治:治療。

          臨去:即將離開(kāi),臨走

          疑其受創(chuàng)也創(chuàng):傷口.

          熟:仔細(xì)。

          乃:是。

          于:在。

          其:它的。

          疑:猜疑。

          臨:到了......的時(shí)候。

          月余:一個(gè)多月后。

          創(chuàng):受傷。

          奉:通“捧”,捧著。

          旬日:十天。

          市:賣。

          蓋:大概。

          鶩:鴨子。

          以前日:用千來(lái)計(jì)算,即數(shù)千。

          縱:放走。

          比:等到。

        【農(nóng)婦與鶩文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《農(nóng)婦與鶩》文言文翻譯03-31

        有關(guān)農(nóng)婦與鶩文言文翻譯03-31

        農(nóng)婦斥神文言文翻譯02-23

        創(chuàng)鶩之報(bào)文言文翻譯03-14

        農(nóng)婦怎么造句05-16

        農(nóng)婦自傳散文05-05

        文言文翻譯03-31

        文言文的翻譯12-28

        文言文翻譯文言文03-31

        鄭人買履文言文翻譯11-28