《楊氏之子》的翻譯與解讀
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定避免不了閱讀課文,閱讀有利于提升我們的文學(xué)素養(yǎng),以下是小編為大家收集的關(guān)于植樹(shù)的牧羊人課文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《楊氏之子》
朝代:南北朝
作者:劉義慶
梁國(guó)楊氏子九歲,甚聰惠?拙皆勂涓,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽!
譯文
在梁國(guó),有一戶(hù)姓楊的人家,家里有個(gè)九歲的兒子,非常聰明?拙絹(lái)拜見(jiàn)楊氏子的父親,可是父親不在,于是便叫楊氏子出來(lái)。楊氏子為孔君平端來(lái)水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅對(duì)楊氏之子,并說(shuō):“這是你家的水果!睏钍献玉R上回答說(shuō):“我可沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”
注釋
孔君平:孔坦,字君平,官至延尉
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:舊時(shí)對(duì)學(xué)者或老師的尊稱(chēng)。
設(shè):擺放,擺設(shè)。
甚:非常。
詣:拜見(jiàn)。
未聞:沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。
示:給……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:說(shuō)。
未:沒(méi)有
解讀
《楊氏之子》選自南朝劉義慶的`《世說(shuō)新語(yǔ)》,該書(shū)是一部主要記載漢末至?xí)x代士族。
階層言談?shì)W事的小說(shuō)。本文講述了梁國(guó)姓楊的人家里面九歲的小男孩的一個(gè)故事。故事的意思是這樣的:
在梁國(guó),有一戶(hù)姓楊的人家,家里有個(gè)九歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平來(lái)拜見(jiàn)他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個(gè)孩子叫了出來(lái)。孩子端水果來(lái)招待孔君平,水果里面有楊梅?拙街钢鴹蠲方o孩子看,并說(shuō):“這是你家的水果!焙⒆玉R上回答說(shuō):“我可沒(méi)聽(tīng)說(shuō)孔雀是先生您家的鳥(niǎo)。”
故事情節(jié)簡(jiǎn)單,語(yǔ)言幽默,頗有趣味。
【《楊氏之子》的翻譯與解讀】相關(guān)文章:
《楊氏之子》閱讀練習(xí)03-14
楊氏之子的語(yǔ)文教學(xué)反思07-09
語(yǔ)文《楊氏之子》教學(xué)設(shè)計(jì)范文07-01
《楊氏之子》同步練習(xí)題03-14
《楊氏之子》隨堂練習(xí)題03-14