婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        時(shí)間:2021-03-24 10:08:37 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《李廙》翻譯及注釋

          李廙  原文

          李為尚書左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權(quán),嘗詣?wù),延至室。晏見其門簾甚弊,乃令人潛度廣狹,后以粗竹織成,不加緣飾,將以贈廙。三攜至門,不敢發(fā)言而去。

          譯文

          李廙擔(dān)任尚書左丞相,有清廉的.美德。他的妹妹是劉晏的妻子,劉晏當(dāng)時(shí)正掌管錢財(cái),他曾經(jīng)拜訪李廙,李廙請他到家里坐?吹嚼顝M的門十分破舊,就命令手下偷偷地測量門的長和寬,然后用沒打磨過的竹子編成簾子,不加修飾,將要把它送給李廙。劉晏多次去李廙家,都不敢提這件事就離開了。 出自《唐國史補(bǔ)》

          注釋

          (1)尚書左丞:官職名稱。

         。2)秉:執(zhí)掌

          (3)緣飾:修飾

         。4)弊:破舊

          (5)去:離開

         。6)方:正

         。7)以:把(它)

         。8)延:邀請

         。9)為:擔(dān)任

         。10)度:量

         。11)潛:偷偷地

         。12)詣:拜訪

        【《李廙》翻譯及注釋】相關(guān)文章:

        《智囊》注釋及翻譯11-01

        《李夫人賦》譯文及注釋11-03

        《風(fēng)賦》翻譯及注釋12-17

        《劍閣銘》注釋及翻譯10-31

        《送李翱》唐詩原文及注釋06-27

        《李夫人賦》原文及翻譯11-11

        李夫人賦原文及翻譯11-10

        李益《雜曲》唐詩原文及注釋07-03

        《義士趙良》注釋及翻譯11-03