婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《卜算子·詠梅》的原文及賞析

        時間:2022-01-25 14:30:40 宋詞精選 我要投稿

        《卜算子·詠梅》的原文及賞析

          宋代盛行的一種中國文學體裁,宋詞是一種相對于古體詩的新體詩歌之一,為宋代儒客文人智慧精華,標志宋代文學的最高成就。下面是小編為大家收集的《卜算子·詠梅》的原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

          卜算子·詠梅

          (宋詞)陸游

          驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

          無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

          【注釋】

          卜算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷一!对~律》以為調(diào)名取義于“賣卜算命之人”!对~譜》以蘇軾詞為正體。又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《缺月掛疏桐》等。雙調(diào),四十四字,仄韻。

          驛外:指荒僻之地驛:驛站,古代傳遞政府文書的人中途換馬匹休息、住宿的地方。

          斷橋:殘破的橋。

          寂寞:冷清。

          無主:無人過問

          著(zhuó):接觸,挨上。更著:又遭受。

          無意:不想。自己不想費盡心思去爭芳斗艷。

          苦:盡力,竭力

          一任:任憑。完全聽憑百花去妒忌吧。

          群芳:群花;百花。

          零落:凋謝

          碾:軋碎。

          作塵:變成灰土。

          【賞析】

          驛站之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。梅花并不想費盡心思去爭芳斗艷,對百花的妒忌與排斥已經(jīng)毫不在乎。就算它凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花仍舊和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。

          這是陸游一首詠梅的.詞,其實也是陸游自己的詠懷之作。上片寫梅花的遭遇:它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時候的風風雨雨,這環(huán)境被渲染得多么冷落凄涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。

          下片寫梅花的品格:一任百花嫉妒,我卻無意與它們爭春斗艷。即使凋零飄落,成泥成塵,我依舊保持著清香。

        【《卜算子·詠梅》的原文及賞析】相關文章:

        《卜算子·詠梅》原文翻譯及賞析07-04

        卜算子·詠梅的原文及作品賞析07-04

        《卜算子·詠梅》的原文和賞析06-21

        卜算子詠梅原文及評價01-26

        卜算子詠梅翻譯及賞析01-30

        陸游《卜算子詠梅》原文翻譯及賞析01-14

        卜算子·詠梅詩詞譯文及賞析11-06

        《卜算子詠梅》原文閱讀及翻譯譯文01-15

        卜算子·詠梅古詩賞析04-05