《卜算子慢江楓漸老》的意思及全詞翻譯與賞析
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編幫大家整理的《卜算子慢江楓漸老》的意思及全詞翻譯與賞析,歡迎大家分享。
[出自] 北宋 柳永 《卜算子慢·江楓漸老》
江楓漸老,汀蕙半凋,滿目敗紅衰翠。楚和登臨,正是幕秋天氣,引疏碪,斷續(xù)殘陽(yáng)里。對(duì)晚景,傷懷念遠(yuǎn),新愁舊恨相繼。
脈脈人千里。念兩處風(fēng)情,萬(wàn)重?zé)熕。雨歇天高,望斷翠峰十二。盡無(wú)言,誰(shuí)會(huì)憑高意?縱寫得,離腸萬(wàn)種,奈歸云誰(shuí)寄?
譯文1:
山上的楓葉紅了,院中的花兒凋了,一派瑟瑟秋意。我爬上家鄉(xiāng)的山頂放眼遠(yuǎn)望,天際間唯有江水輕搖水鳥掠動(dòng)。那慢慢落下的夕陽(yáng),今晚會(huì)升起在你的夢(mèng)里嗎?滿目的秋色恰如我此刻的心境,在風(fēng)中唱著無(wú)詞的歌。“若將眉黛染情深,直到丹青難畫處”,想你,在暮秋殘陽(yáng)里……
你問(wèn)月何時(shí)圓,我驚菊今又黃,兩心脈脈人千里,山山水水又怎能隔斷思念的雙翅!沒(méi)有人會(huì)明白我在山頂這樣久久佇立癡癡遠(yuǎn)望默默無(wú)語(yǔ),你可知念你的此刻我寸寸柔腸化成了盈盈珠淚?我縱剪得白云為箋,寫下“兩情若得久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”,只奈青山重重,云水闊闊,又有哪一只青鳥能為我傳遞?
譯文2:
江邊的楓樹葉子漸黃,汀洲上花大部分都凋謝了。滿目是殘花敗葉。正是暮秋時(shí)分我這個(gè)楚客登上山頂。殘陽(yáng)里傳來(lái)時(shí)斷時(shí)繼的搗衣聲。面對(duì)著這暮秋晚景不禁想起遠(yuǎn)方的人,心中有些傷感,新愁舊恨,都先后涌上心頭。
相互思念的人在千里之外,兩處思念之情相隔萬(wàn)里千山。雨后天晴,秋高氣爽。能看到遠(yuǎn)遠(yuǎn)的十二峰。十二峰依舊是那樣的翠綠。長(zhǎng)久無(wú)語(yǔ),誰(shuí)能理解我此時(shí)站在這里的心情。就是我把這離腸萬(wàn)種心情寫出來(lái),又怎么能寄去,托誰(shuí)寄去?
譯文3:
江岸的楓葉漸漸衰老,水洲的蕙草半已枯凋,滿眼衰敗的紅花綠葉。楚鄉(xiāng)作客,登高望遠(yuǎn),正逢這樣的暮秋天氣。傳來(lái)了稀疏的搗衣聲,斷斷續(xù)續(xù)回響在殘陽(yáng)里。面對(duì)這傍晚景象,我悲傷懷抱,思念遠(yuǎn)人,新愁和舊恨,接連涌起。
相思之人隔斷在脈脈千里之外。兩處思念情懷,相隔千山萬(wàn)水。雨停云散天空高遠(yuǎn),望不盡遠(yuǎn)處十二座蒼翠山峰。無(wú)言相訴,誰(shuí)會(huì)登高望遠(yuǎn)抒發(fā)心中的情意?縱然寫得千萬(wàn)種分離的痛苦情思,無(wú)奈誰(shuí)能駕馭行云寄去我的相思情書?
注釋
、俳瓧鳎航厳鳂。
、谕∞ィ荷惩∩系氖[草。楚客:客居楚地的人。溫庭筠《雨》詩(shī):“楚客秋江上,蕭蕭故國(guó)情!钡桥R,登山臨水。
、凼枵瑁合∈枥^續(xù)的搗衣聲。砧,搗衣石。
、苊}脈:含情不語(yǔ)貌。見(jiàn)溫庭筠《夢(mèng)江南》(梳洗罷)注②。
、荽浞迨杭次咨绞濉!短熘杏洝罚骸拔咨绞澹唬和、翠屏、朝云、松巒、集仙、聚鶴、凈壇、上升、起云、飛鳳、登龍、圣泉。”
、拚l(shuí)會(huì):誰(shuí)能理解。
、邭w云:喻歸思。唐薛能《麟中寓居寄蒲中友人》詩(shī):“邊心生落日,鄉(xiāng)思羨歸云。更在相思處,子規(guī)燈下聞。”
賞析:
起首兩句,是登臨所見(jiàn)!皵〖t”就是“漸老”的“江楓”,“衰翠”就是“半凋”的“汀蕙”,而“滿目”,則是舉楓樹、蕙草以概其余,說(shuō)明其已到了深秋了,所以接以“楚客”兩句,引用宋玉《九辯》悲秋之意,用以點(diǎn)出登臨,并暗示主題!耙璐U”句,續(xù)寫所聞。秋色凋零,已足發(fā)生悲感,保況耳中又引進(jìn)這種斷斷續(xù)續(xù)、稀稀朗朗的碪杵之聲,殘陽(yáng)中回蕩呢。
古代婦女,每逢秋季,就用碪杵搗練,制寒衣以寄外的征人。所以他鄉(xiāng)作客的`人,每聞碪聲,就生旅愁。這里也是暗寓長(zhǎng)期漂泊,“傷懷念遠(yuǎn)”之意!澳呵铩笔且荒陮⒈M,“殘陽(yáng)”則是一日將盡,都是“晚景”。下面即正面揭出“傷懷念遠(yuǎn)”的主旨!靶鲁睢本涫菍(duì)主旨的補(bǔ)充,說(shuō)明這種“傷”和“念”并非偶然觸發(fā),而是本來(lái)心頭有“恨”,才見(jiàn)景生“愁”。“舊恨”難忘,“新愁”又起,故曰“相繼”。
“雨歇”一句,不但是寫登臨時(shí)天氣的實(shí)況,而且補(bǔ)出紅翠衰敗乃是風(fēng)雨所致。“望斷”句既是寫實(shí),又是寓意。講雨過(guò)天開,視界遼闊,極目所見(jiàn),惟有山嶺重疊,連綿不斷,坐實(shí)了“人千里”。講那位“旦為朝云,暮為行雨”的巫山神女,由天氣轉(zhuǎn)晴,云收雨散,也不見(jiàn)了,是寫虛!巴麛啻浞迨保彩峭饺。這又不但暗抒了相思之情,而且暗示了所思之人。
“盡無(wú)言”兩句,深進(jìn)一層!皯{高”之意,無(wú)人可會(huì),惟有默默無(wú)言而已!皯{高”,總上情景而言,“無(wú)言”、“誰(shuí)會(huì)”,就“脈脈人千里”極言之。憑高念遠(yuǎn),已是堪傷,何況又無(wú)人可訴此情,無(wú)人能會(huì)此意呢?結(jié)兩句是說(shuō),此意既然此時(shí)此地?zé)o可訴、無(wú)人會(huì),那么這“離腸萬(wàn)種”,就只有寫寄之一法。可是,縱然寫了,又怎么能寄去,托誰(shuí)寄去呢?一種無(wú)可奈何之情,千回百轉(zhuǎn)而出,有很強(qiáng)的感染力!皻w云”,漢、晉人習(xí)用,“憑歸云”即乘歸去之云的意思,此處是無(wú)人為乘云寄書之意。
此詞藝術(shù)上的特色主要是襯托渲染的手法和宛轉(zhuǎn)往復(fù)的情思。詞的上片,取正襯的手法,以苦景寫悲懷,同時(shí)又將凄怨之情灌注到客觀的景物中去,以悲寫悲,渲染烘托出濃烈的悲苦氣氛;下片寫出了詞人感情上的波瀾起伏,采取了總起總收、間以分述的筆法,以使感情的抒發(fā)層層逼進(jìn),步步加深。
這首詞寫得漂亮極致,情抒得極致漂亮。如三月的春光一樣明媚,讓柳永的筆頭也流淌著陽(yáng)光、春雨、丹青。他眼里的景色,宛如就是畫家的畫,清秀嫵媚。描繪的江南有聲有色,有情有韻有味,讓身處江南的才子也心馳神往。柳永的心頭有天真稚氣,柔情似水,激情似火。平仄聲里,如杜鵑啼血,如秋雨打萍,濺得宋詞好婉約哦!
創(chuàng)作背景
古代婦女,每逢秋季,就用磁杵搗練,制寒衣以寄在外的征夫。所以他鄉(xiāng)作客的人,每聞石甚聲,就生旅愁。這里也是暗喻長(zhǎng)期漂泊, “傷懷念遠(yuǎn)”之意。
作者簡(jiǎn)介
柳永,(約984年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋真宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
【《卜算子慢江楓漸老》的意思及全詞翻譯與賞析】相關(guān)文章:
卜算子慢江楓漸老翻譯賞析05-26
卜算子慢·江楓漸老的閱讀答案及賞析04-23
蘇軾《卜算子》意思及作者全詞翻譯賞析05-25
蘇軾《卜算子》全詞翻譯賞析05-25
《卜算子·不是愛(ài)風(fēng)塵》全詞翻譯賞析05-25
《卜算子·詠梅》的閱讀答案及全詞翻譯賞析04-20
卜算子慢柳永翻譯古詩(shī)賞析05-25
《卜算子》蘇軾詞翻譯賞析05-26