唐代詩(shī)人韋莊
韋莊的閨情詞亦寫得非常出色,詞語(yǔ)與閨中之美人渾然融于一體,見詞尤見人,詞音即人語(yǔ),可謂風(fēng)韻臻于極致矣。歡迎大家閱讀!更多相關(guān)信息請(qǐng)關(guān)注相關(guān)欄目!
韋莊簡(jiǎn)介
韋莊(約836年— 約910年),字端己,漢族,長(zhǎng)安杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,晚唐詩(shī)人、詞人,五代時(shí)前蜀宰相。出身京兆韋氏東眷逍遙公房,文昌右相韋待價(jià)七世孫、蘇州刺史韋應(yīng)物四世孫。
乾寧元年(894年)年近六十時(shí)方考取進(jìn)士,任校書郎。李詢?yōu)閮纱ㄐず蛥f(xié)使時(shí),召韋莊為判官,奉使入蜀,歸朝后升任左補(bǔ)闕。
天復(fù)元年(901年),韋莊入蜀為王建掌書記,自此終身仕蜀。天祐四年(907年),韋莊勸王建稱帝,任左散騎常侍,判中書門下事,定開國(guó)制度,舉薦張道古等忠直文人。官終吏部侍郎兼平章事,卒謚文靖。宋代張?zhí)朴⒆妒駰冭弧吩叨仍u(píng)價(jià):“不恃權(quán),不行私,惟至公是守,此宰相之任也!
與溫庭筠同為“花間派”代表作家,并稱“溫韋”。所著長(zhǎng)詩(shī)《秦婦吟》反映戰(zhàn)亂中婦女的不幸遭遇,在當(dāng)時(shí)頗負(fù)盛名,與《孔雀東南飛》、《木蘭詩(shī)》并稱“樂府三絕”。有《浣花集》十卷,后人又輯其詞作為《浣花詞》!度圃(shī)》錄其詩(shī)三百一十六首。
韋莊的詩(shī)代表作品:
《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》
紅樓別夜堪惆恨,香燈半掩流蘇帳。殘?jiān)鲁鲩T時(shí),美人和淚辭。琵琶金翠羽,弦上黃鶯語(yǔ)。勸我早歸家,綠窗人似花。
人人盡說(shuō)江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫船聽雨眠。壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。
【翻譯】
當(dāng)時(shí)紅樓離別之夜,令人惆悵不已,香燈隱約地映照著半卷的流蘇帳。殘?jiān)聦⒙,天剛破曉時(shí),“我”就要出門遠(yuǎn)行,美人含著淚珠為“我”送行,真是“寸寸柔腸,盈盈粉淚”的樣子。臨別時(shí)為我彈奏一曲如泣如訴的樂章,那琵琶桿撥上裝飾著用金制成的翠羽,雍容華貴;那琵琶弦上彈奏著嬌軟的鶯語(yǔ),婉轉(zhuǎn)動(dòng)人。那凄惻的音樂分明是在勸“我”早些兒回家,碧紗窗下有如花美眷在等著他。
《臺(tái)城》
江雨霏霏江草齊,六朝如夢(mèng)鳥空啼。
無(wú)情最是臺(tái)城柳,依舊煙籠十里堤。
【翻譯】
江上春雨霏霏岸邊青草離離,六朝往事如夢(mèng)只剩春鳥悲啼。最無(wú)情的還是臺(tái)城外的垂柳,依舊輕煙般地籠罩十里長(zhǎng)堤。
《思帝鄉(xiāng)》
春日游,杏花吹滿頭。陌上誰(shuí)家年少,足風(fēng)流。妾擬將身嫁與,一生休。縱被無(wú)情棄,不能羞。
《應(yīng)天長(zhǎng)》
別來(lái)半歲音書絕,一寸離腸千萬(wàn)結(jié)。
難相見,易相別,又是玉樓花似雪。
暗相思,無(wú)處說(shuō),惆悵夜來(lái)煙月。
想得此時(shí)情切,淚沾紅袖黦。
《憶昔》
昔年曾向五陵游,子夜歌清月滿樓。
銀燭樹前長(zhǎng)似晝,露桃華里不知秋。
西園公子名無(wú)忌,南國(guó)佳人號(hào)莫愁。
今日亂離俱是夢(mèng),夕陽(yáng)唯見水東流。
【翻譯】
韋莊本來(lái)住在長(zhǎng)安附近,后來(lái)移居虢州。黃巢起義軍攻破長(zhǎng)安時(shí),他正來(lái)京城應(yīng)試,目擊這座古都的興替盛衰,撫今傷昔,寫下了這首“感慨遙深,婉而多諷”的七律。“感慨遙深”指其思想感情,“婉而多諷”言其情韻風(fēng)調(diào)。
《古離別》
晴煙漠漠柳毿毿,不那離情酒半酣。
更把玉鞭云外指,斷腸春色在江南。
【翻譯】
晴空云淡柳色青如煙,別情難遣散飲酒豐酣。手拿著玉鞭指向云外,使人斷腸是明媚江南。
《章臺(tái)夜思》
清瑟怨遙夜,繞弦風(fēng)雨哀。
孤燈聞楚角,殘?jiān)孪抡屡_(tái)。
芳草已云暮,故人殊未來(lái)。
鄉(xiāng)書不可寄,秋雁又南回。
【翻譯】
幽怨的琴聲在長(zhǎng)夜中回蕩,弦音悲切,似有凄風(fēng)苦雨繚繞。孤燈下,又聽見楚角聲哀,清冷的殘?jiān)滦煨斐料抡屡_(tái)。芳草漸漸枯萎,已到生命盡頭親人故友,從未來(lái)此地。鴻雁已往南飛,家書不能寄回。
《金陵圖》
江雨霏霏江草齊,六朝如夢(mèng)鳥空啼。
無(wú)情最是臺(tái)城柳,依舊煙籠十里堤。
《古別離》
晴煙漠漠柳毿毿,不那離情酒半酣。
更把玉鞭云外指,斷腸春色在江南。
【翻譯】
寫文藝作品的.人,大抵都懂得一種環(huán)境襯托的手法:同樣是一庭花月;在歡樂的時(shí)候,它們似乎要為人起舞;而當(dāng)悲愁之際,它們又好像替人垂淚了。韋莊這首《古離別》,跳出了這種常見的比擬,用優(yōu)美動(dòng)人的景色來(lái)反襯離愁別緒,卻又獲得和諧統(tǒng)一的效果。