婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞》原文及譯文

        時(shí)間:2024-10-16 22:21:11 曉璇 全宋詞 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞》原文及譯文

          宋詞是一種相對(duì)于古體詩(shī)的新體詩(shī)歌之一,標(biāo)志宋代文學(xué)的最高成就。下面是小編整理的《鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞》原文及譯文,希望對(duì)大家有幫助!

          原文:

          鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞

          宋·秦觀

          枝上流鶯和淚聞,新啼痕間舊啼痕。

          一春魚(yú)鳥(niǎo)無(wú)消息,千里關(guān)山勞夢(mèng)魂。

          無(wú)一語(yǔ),對(duì)芳尊。安排腸斷到黃昏。

          甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門。

          譯文:

          耳畔突然響起黃鶯的啼鳴,夢(mèng)中驚醒的我淚流滿面,新的淚痕疊著舊淚痕。

          丈夫遠(yuǎn)在千里關(guān)山,整整一個(gè)春季未寄一封家書(shū),只有在夢(mèng)中才能見(jiàn)到他。

          早上起來(lái),沒(méi)有人可以訴說(shuō)一句話,只有空對(duì)著精致的酒樽。一天從早晨到到黃昏腸都斷了。

          夜里剛剛燈油熬干了,窗外雨打梨花,還是閉門聽(tīng)著吧。

          注釋:

         、批p鴣天:詞牌名。小令詞調(diào),雙調(diào)五十五字,上片四句三平韻,下片五句三平韻。唐人鄭嵎詩(shī)“春游雞鹿塞,家在鷓鴣天”,調(diào)名取于此。又名“思佳客”“思越人”“剪朝霞”“驪歌一疊”等。

         、屏鼹L:即鶯。流,謂其鳴聲婉轉(zhuǎn)。

         、翘浜郏簻I痕。唐岑參《長(zhǎng)門怨》詩(shī):“綠錢侵履跡,紅粉濕啼痕!

         、若~(yú)鳥(niǎo):猶魚(yú)雁。相傳鴻雁、鯉魚(yú)可以傳遞書(shū)信,故云。消息:音信,信息。

         、申P(guān)山:關(guān)隘山嶺。

         、史甲穑壕碌木破鳌R嘟柚该谰。“尊”通“樽”。

         、税才牛郝(tīng)任自然的變化。

         、谈δ埽核螘r(shí)方言,猶今語(yǔ)剛才。

          創(chuàng)作背景:

          此詞創(chuàng)作時(shí)間未詳,其作者也尚有爭(zhēng)議。清代王鵬運(yùn)四印齋本《漱玉詞補(bǔ)遺》案語(yǔ)以為北宋詞人秦觀所作。汲古閣未刻詞本《漱玉詞》收此詞,以為李清照所作。而《全宋詞》歸入無(wú)名氏的作品。

          作品鑒賞:

          此詞上片寫(xiě)思婦凌晨在夢(mèng)中被鶯聲喚醒,遠(yuǎn)憶征人,淚流不止!皦(mèng)”是此片的關(guān)節(jié)。后兩句寫(xiě)致夢(mèng)之因,前兩句寫(xiě)夢(mèng)醒之果。致夢(mèng)之因,詞中寫(xiě)了兩點(diǎn):一是丈夫征戌在外,遠(yuǎn)隔千里,故而引起思婦魂?duì)繅?mèng)縈,此就地點(diǎn)而言;一是整整一個(gè)春季,丈夫未寄一封家書(shū),究竟平安與否,不得而知,故而引起思婦的憂慮與憶念,此就時(shí)間而言。從詞意推知,思婦的夢(mèng)魂,本已縹緲千里,與丈夫客中相聚,現(xiàn)實(shí)中無(wú)法實(shí)現(xiàn)的愿望,在夢(mèng)境中得到了滿足。這是何等的快慰,然而樹(shù)上黃鶯一大早就惱人地歌唱起來(lái),把她從甜蜜的夢(mèng)鄉(xiāng)中喚醒。她又回到雙雙分離的現(xiàn)實(shí)中,伊人不見(jiàn),魚(yú)鳥(niǎo)音沉。于是,她失望了,痛哭了。

          過(guò)片三句,寫(xiě)女子在白天的思念。她一大早被鶯聲喚醒,哭干眼淚,默然無(wú)語(yǔ),千愁萬(wàn)怨似乎隨著兩行淚水咽入胸中。但是胸中的郁懣總得要排遣,于是就借酒澆愁?墒侨缋畎姿f(shuō):“花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。”一懷愁怨,觸緒紛來(lái),只得“無(wú)一語(yǔ),對(duì)芳尊”,準(zhǔn)備就這樣痛苦地熬到黃昏。李清照《聲聲慢·秋詞》云:“守著窗兒獨(dú)自,怎生得黑?”詞意相似。唯李詞音澀,聲情凄苦;此詞音滑,似滿心而發(fā),肆口而成,然無(wú)限深愁卻蘊(yùn)于淺語(yǔ)滑調(diào)之中,讀之令人凄然欲絕。

          結(jié)尾兩句,融情入景,表達(dá)了綿綿無(wú)盡的相思。這里是說(shuō),剛剛把燈油熬干了,又聽(tīng)著一葉葉、一聲聲雨打梨花的凄楚之音,就這樣睜著眼睛挨到天明。詞人不是直說(shuō)徹夜無(wú)眼,而是通過(guò)景物的變化,婉曲地表達(dá)長(zhǎng)時(shí)間的憶念,用筆極為工巧。

          這首詞有一個(gè)好處,就是因聲傳情,聲情并茂。詞人一開(kāi)頭就抓住鳥(niǎo)鶯囀的動(dòng)人旋律,巧妙地溶入詞調(diào),通篇宛轉(zhuǎn)流暢,環(huán)環(huán)相扣,起伏跌宕,一片官商。細(xì)細(xì)玩索,就可以體會(huì)到其中的韻味。

          作者簡(jiǎn)介:

          秦觀(1049—1100),北宋詞人。字少游,一字太虛,號(hào)邗溝居士,學(xué)者稱淮海先生。揚(yáng)州高郵(今屬江蘇)人。曾任秘書(shū)省正字、國(guó)史院編修官等職。因政治上傾向于舊黨,被目為元祐黨人,紹圣后貶謫。文辭為蘇軾所賞識(shí),為“蘇門四學(xué)士”之一。工詩(shī)詞,詞多寫(xiě)男女情愛(ài),也頗有感傷身世之作,風(fēng)格委婉含蓄,清麗雅淡。詩(shī)風(fēng)與詞相近。有《淮海集》40卷、《淮海居士長(zhǎng)短句》(又名《淮海詞》)。

          李清照,宋代女詞人。號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠(chéng)共同致力于書(shū)畫(huà)金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠(chéng)病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,也流露出對(duì)中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以詩(shī)文之法作詞。并能作詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。

        【《鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞》原文及譯文】相關(guān)文章:

        《鄭人買履》原文和譯文05-06

        王冕好學(xué)原文和譯文12-19

        《春夜洛陽(yáng)城聞笛》原文及譯文11-30

        《汾上驚秋》原文及譯文07-24

        《一枝花·不伏老》原文及譯文11-07

        《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》原文及譯文03-19

        陳涉世家原文和譯文01-11

        蘇教版八上《晏子使楚》原文譯文09-25

        蘇教版七上《幼時(shí)記趣》原文及譯文04-17

        韓愈《毛穎傳》原文和譯文12-02