婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《湘春夜月·近清明》譯文及注釋

        時(shí)間:2021-03-20 15:45:34 全宋詞 我要投稿

        《湘春夜月·近清明》譯文及注釋

          《湘春夜月·近清明》是一首傷春之詞,上闋寫黃昏時(shí)分的心情,下闋進(jìn)一步抒寫詞人夜間獨(dú)宿旅舍的情景和感懷。下面是《湘春夜月·近清明》譯文及注釋,歡迎閱讀。

        《湘春夜月·近清明》譯文及注釋

          譯文

          臨近清明時(shí)分,枝頭上翠鳥的叫聲凄婉動(dòng)人。可惜這一片清歌,都付與寂寞的黃昏。想要對(duì)柳花低述衷曲,又怕柳花輕薄,不懂得人的傷春之心。我獨(dú)自漂泊在南國楚鄉(xiāng),滿懷柔情別恨,有誰能給我一點(diǎn)兒溫存?

          空空的酒杯仿佛在為我哭泣,青山無語宛如在為我傷心,一縷殘陽斜照著院門。在華麗的樓前,只有那一池悠悠的湘水,倒映著悠悠輕蕩的.湘云。無聊的白日是那樣漫長,夢(mèng)境卻短得可憐。請(qǐng)問蒼天,到底什么時(shí)候才能和戀人見面?這情景真令人心酸。就算整個(gè)人間,也沒有任何一個(gè)并州的刀剪,可以把我心中的千愁萬緒剪斷。

          注釋

          者次第:這許多情況。者,同這。

          并刀:并州(今山西太原)的剪刀,當(dāng)時(shí)以鋒利著稱。

        【《湘春夜月·近清明》譯文及注釋】相關(guān)文章:

        《湘春夜月·近清明》宋詞賞析05-25

        《湘春夜月·近清明》原文及賞析12-13

        黃孝邁《湘春夜月·近清明》譯文參考及鑒賞12-20

        湘春夜月近清明古詩翻譯及賞析12-25

        湘春夜月近清明古詩翻譯賞析12-25

        湘春夜月詩詞鑒賞02-03

        《湘春夜月》宋詞賞析12-15

        《清明》譯文與注釋04-01

        《天凈沙·春》譯文及注釋01-19