婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《青玉案·元夕》翻譯及欣賞

        時(shí)間:2022-08-31 22:56:56 全宋詞 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《青玉案·元夕》翻譯及欣賞

          《青玉案·元夕》為宋代大詞人辛棄疾的作品。本內(nèi)容由小編跟大家分享《青玉案·元夕》翻譯及欣賞,歡迎大家學(xué)習(xí)與借鑒!

          《青玉案 元夕》原文

          東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落,星如雨。寶馬雕車(chē)香滿路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

          蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

          《青玉案 元夕》翻譯

          像東風(fēng)吹散千樹(shù)繁花一樣,又吹得煙火紛紛,亂落如雨。豪華的馬車(chē)滿路芳香。悠揚(yáng)的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜魚(yú)龍燈飛舞笑語(yǔ)喧嘩。

          美人頭上都戴著亮麗的飾物,笑語(yǔ)盈盈地隨人群走過(guò),身上香氣飄灑。我在人群中尋找她千百回,猛然一回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現(xiàn)了她。

          《青玉案 元夕》注釋

          ⑴青玉案:詞牌名。

          ⑵元夕:夏歷正月十五日為上元節(jié),元宵節(jié),此夜稱元夕或元夜。

         、恰皷|風(fēng)”句:形容元宵夜花燈繁多;ㄇ(shù),花燈之多如千樹(shù)開(kāi)花。

         、刃侨缬辏褐秆婊鸺娂,亂落如雨。星,指焰火。形容滿天的煙花。

          ⑸寶馬雕車(chē):豪華的馬車(chē)。

          ⑹“鳳簫”句:指笙、簫等樂(lè)器演奏。鳳簫,簫的美稱。

          ⑺玉壺:比喻明月。亦可解釋為指燈。

         、挑~(yú)龍舞:指舞動(dòng)魚(yú)形、龍形的彩燈,如魚(yú)龍鬧海一樣。

          ⑼“蛾兒”句:寫(xiě)元夕的婦女裝飾。蛾兒、雪柳、黃金縷,皆古代婦女元宵節(jié)時(shí)頭上佩戴的各種裝飾品。這里指盛裝的婦女。

         、斡郝曇糨p盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。暗香:本指花香,此指女性們身上散發(fā)出來(lái)的香氣。

         、纤悍褐傅谌朔Q,古時(shí)就包括“她”。千百度:千百遍。

         、序嚾唬和蝗唬腿。

         、殃@珊:零落稀疏的樣子。

          《青玉案 元夕》賞析

          這首詞是辛棄疾的代表作之一。下面是著名紅學(xué)家、古典文學(xué)研究家周汝昌對(duì)此詞的賞析要點(diǎn)。

          寫(xiě)上元燈節(jié)的詞,不計(jì)其數(shù),稼軒的這一首,卻誰(shuí)也不能視為可有可無(wú),即此亦可謂豪杰了。然究其實(shí)際,上片也不過(guò)渲染那一片熱鬧景況,并無(wú)特異獨(dú)出之處?此麑(xiě)火樹(shù),固定的燈彩也。寫(xiě)星雨,流動(dòng)的煙火也。若說(shuō)好,就好在想象:是東風(fēng)還未催開(kāi)百花,卻先吹放了元宵的火樹(shù)銀花。它不但吹開(kāi)地上的燈花,而且還又從天上吹落了如雨的彩星——燃放煙火,先沖上云霄,復(fù)自空而落,真似隕星雨。然后寫(xiě)車(chē)馬,寫(xiě)鼓樂(lè),寫(xiě)燈月交輝的人間仙境——“玉壺”,寫(xiě)那民間藝人們的載歌載舞、魚(yú)龍曼衍的“社火”百戲,好不繁華熱鬧,令人目不暇給。其間“寶”也,“雕”也,“鳳”也,“玉”也,種種麗字,總是為了給那燈宵的氣氛來(lái)傳神,來(lái)寫(xiě)境,蓋那境界本非筆墨所能傳寫(xiě),幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已?傊,稼軒此詞,前半實(shí)無(wú)獨(dú)到之勝可以大書(shū)特書(shū)。其精彩之筆,全在后半始見(jiàn)。

          后片之筆,專門(mén)寫(xiě)人。他先從頭上寫(xiě)起:這些游女們,一個(gè)個(gè)霧鬢云鬟,戴滿了元宵特有的鬧蛾兒、雪柳、金縷纏就的春幡春勝。這些盛妝的游女們,行走之間,說(shuō)笑個(gè)不停,紛紛走過(guò)去了,只有衣香猶在暗中飄散。這么些麗者,都非主人公意中關(guān)切之人,在百千群中只尋找一個(gè)——卻總是蹤影皆無(wú)。忽然,眼光一亮,在那一角殘燈旁側(cè),分明看見(jiàn)了她,她原來(lái)在這冷落的地方,還未歸去,似有所待。

          這發(fā)現(xiàn)那人的一瞬間,是人生的精神的凝結(jié)和升華,是悲喜莫名的感激銘篆,詞人卻如此本領(lǐng),竟把它變成了筆痕墨影,永志弗滅!x到末幅煞拍,才恍然徹悟:那上片的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下片的惹人眼花繚亂的一隊(duì)隊(duì)的麗人群女,原來(lái)都只是為了那一個(gè)意中之人而設(shè),而寫(xiě),倘無(wú)此人在,那一切都沒(méi)有意義與趣味。

          上片臨末,已出“一夜”二字,這是為“尋他千百度”說(shuō)明了多少時(shí)光的苦心癡意,所以到得下片而出“燈火闌珊”,方才前早呼而后遙應(yīng),可見(jiàn)詞人筆墨之細(xì),文心之苦。

          王靜安《人間詞話》曾舉此詞,以為人之成大事業(yè)者,必皆經(jīng)歷三個(gè)境界,而稼軒此詞之境界為第三即最終最高境。此特借詞喻事,與文學(xué)賞析已無(wú)交涉,王先生早已先自表明,吾人可以無(wú)勞糾葛。

          從詞調(diào)來(lái)講,《青玉案》十分別致,它原是雙調(diào),上下片相同,只上片第二句變成三字一斷的疊句,跌宕生姿。下片則無(wú)此斷疊,一連三個(gè)七字排句,可排比,可變幻,總隨詞人之意,但排句之勢(shì)是一氣呵成的,單單等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。


        【《青玉案·元夕》翻譯及欣賞】相關(guān)文章:

        《青玉案·元夕》賞析03-07

        青玉案元夕辛棄疾鑒賞07-24

        《青玉案·元夕》原文及譯文02-09

        青玉案元夕古詩(shī)原文及賞析03-23

        宋詞《青玉案》欣賞08-10

        高二語(yǔ)文:《青玉案·元夕》教學(xué)反思(精選11篇)07-21

        高中語(yǔ)文《青玉案·元夕》教案(通用7篇)11-14

        《思舊賦》的翻譯與欣賞09-10

        英語(yǔ)名句欣賞帶翻譯09-17

        《思舊賦》全文翻譯與欣賞12-16