《聲聲慢》原文及賞析
導(dǎo)語(yǔ):宋代盛行的一種中國(guó)文學(xué)體裁,宋詞是一種相對(duì)于古體詩(shī)的新體詩(shī)歌之一,標(biāo)志宋代文學(xué)的最高成就。下面小編給大家分享《聲聲慢》原文及賞析,供大家參考學(xué)習(xí)。
原文
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急!雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。
滿(mǎn)地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒獨(dú)自,怎生得黑!梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!
注釋
⑴乍暖還寒:謂天氣忽冷忽暖。
⑵將息:調(diào)養(yǎng)休息,保養(yǎng)安寧之意。
、菚詠(lái):今本多作“晚來(lái)”。
、赛S花:菊花。
⑸有誰(shuí)堪摘:有誰(shuí)能與我共摘。誰(shuí):何,什么。
、试跎涸鯓,如何。
、诉@次第:這情形,這景色。
譯文
我獨(dú)處陋室若有所失地東尋西覓,但過(guò)去的一切都在動(dòng)亂中失去了,永遠(yuǎn)都尋不見(jiàn)、覓不回了;眼前只有冷冷清清的環(huán)境(空房?jī)?nèi)別無(wú)長(zhǎng)物,室外是萬(wàn)木蕭條的秋景,這種環(huán)境又引起內(nèi)心的感傷,于是凄涼、慘痛、悲戚之情一起涌來(lái),令人痛徹肺腑,難以忍受了。)秋季驟熱或驟冷的時(shí)候,最難以保養(yǎng)將息。 飲進(jìn)愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵御早上的冷風(fēng)寒意。望天空,但見(jiàn)一行行大雁掠過(guò),回想起過(guò)去在寄給丈夫趙誠(chéng)明的詞中,曾設(shè)想雁足傳書(shū),互通音信,但如今丈夫已死,書(shū)信無(wú)人可寄,故見(jiàn)北雁南來(lái),聯(lián)想起詞中的話(huà),雁已是老相識(shí)了,更感到傷心。
地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,如今有誰(shuí)能與我共摘!整天守著窗子邊,孤孤單單的,怎么容易挨到天黑!到黃昏時(shí),又下起了綿綿細(xì)雨,一點(diǎn)點(diǎn),一滴滴灑落在梧桐葉上,發(fā)出令人心碎的聲音。這種種況味,一個(gè)“愁”字怎么能夠說(shuō)盡!
賞析
唐宋古文家以散文為賦,而倚聲家實(shí)以慢詞為賦。慢詞具有賦的鋪敘特點(diǎn),且蘊(yùn)藉流利,勻整而富變化,堪稱(chēng)“賦之余”。李清照這首《聲聲慢》,膾炙人口數(shù)百年,就其內(nèi)容而言,簡(jiǎn)直是一篇悲秋賦。亦惟有以賦體讀之,乃得其旨。李清照的這首詞在作法上是有創(chuàng)造性的。原來(lái)的《聲聲慢》的曲調(diào),韻腳押平聲字,調(diào)子相應(yīng)地也比較徐緩。而這首詞卻改押入聲韻,并屢用疊字和雙聲字,這就變舒緩為急促,變哀惋為凄厲。此詞以豪放縱恣之筆寫(xiě)激動(dòng)悲愴之懷,既不委婉,也不隱約,不能列入婉約體。
靖康之變后,李清照國(guó)破,家亡,夫死,傷于人事。這時(shí)期她的作品再?zèng)]有當(dāng)年那種清新可人,淺斟低唱,而轉(zhuǎn)為沉郁凄婉,主要抒寫(xiě)她對(duì)亡夫趙明誠(chéng)的懷念和自己孤單凄涼的景況!堵暵暵ひ捯挕繁闶沁@時(shí)期的典型代表作品之一。
這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。不但在填詞方面,即使在詩(shī)賦曲也絕無(wú)僅有。但好處不僅在此,這七組疊詞還極富音樂(lè)美。宋詞是用來(lái)演唱的,因此音調(diào)和諧是一個(gè)很重要的內(nèi)容。李清照對(duì)音律有極深造詣,所以這七組疊詞朗讀起來(lái),便有一種大珠小珠落玉盤(pán)的感覺(jué)。只覺(jué)齒舌音來(lái)回反復(fù)吟唱,徘徊低迷,婉轉(zhuǎn)凄楚,有如聽(tīng)到一個(gè)傷心之極的人在低聲傾訴,然而她還未開(kāi)口已覺(jué)得已能使聽(tīng)眾感覺(jué)到她的憂(yōu)傷,而等她說(shuō)完了,那種傷感的情緒還是沒(méi)有散去。一種莫名其妙的愁緒在心頭和空氣中彌漫開(kāi)來(lái),久久不散,余味無(wú)窮。
心情不好,再加上這種乍暖還寒天氣,詞人連覺(jué)也睡不著了。如果能沉沉睡去,那么還能在短暫的時(shí)間內(nèi)逃離痛苦,可是越想入眠就越難以入眠,于是詞人就很自然想起亡夫來(lái)。披衣起床,喝一點(diǎn)酒暖暖身子再說(shuō)吧?墒呛涫怯墒枪陋(dú)引起的,而飲酒與品茶一樣,獨(dú)自一人只會(huì)覺(jué)得分外凄涼。
端著一杯淡酒,而在這天暗云低,冷風(fēng)正勁的時(shí)節(jié),卻突然聽(tīng)到孤雁的一聲悲鳴,那種哀怨的聲音直劃破天際,也再次劃破了詞人未愈的傷口,頭白鴛鴦夫伴飛,唉,雁兒,你叫得這樣凄涼幽怨,難道你也像我一樣,老年失偶了嗎?也像我一樣,余生要獨(dú)自一人面對(duì)萬(wàn)里層山,千山暮雪嗎?胡思亂想之下,淚光迷蒙之中,驀然覺(jué)得那只孤雁正是以前為自己傳遞情書(shū)的那一只。無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。舊日傳情信使仍在,而秋娘與蕭郎已死生相隔,人鬼殊途了,物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流。這一奇思妙想包含著多少無(wú)法訴說(shuō)的哀愁!
這時(shí)看見(jiàn)那些菊花,才發(fā)覺(jué)花兒也已憔悴不堪,落紅滿(mǎn)地,再無(wú)當(dāng)年那種"東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖"的雅致了。以往丈夫在世時(shí)的日子多么美好,詩(shī)詞唱和,整理古籍,可現(xiàn)在呢?只剩下自己一個(gè)人在受這無(wú)邊無(wú)際的孤獨(dú)的煎熬了。故物依然,人面全非。"舊時(shí)天氣舊時(shí)衣,只有情懷,不得似往時(shí)"。獨(dú)對(duì)著孤雁殘菊,更感凄涼。手托香腮,珠淚盈眶。怕黃昏,捱白晝。對(duì)著這陰沉的天,一個(gè)人要怎樣才能熬到黃昏的來(lái)臨呢?漫長(zhǎng)使孤獨(dú)變得更加可怕。獨(dú)自一人,連時(shí)間也覺(jué)得開(kāi)始變慢起來(lái)。
好不容易等到了黃昏,卻又下起雨來(lái)。點(diǎn)點(diǎn)滴滴,淅淅瀝瀝的,無(wú)邊絲雨細(xì)如愁,下得人心更煩了。再看到屋外那兩棵梧桐,雖然在風(fēng)雨中卻互相扶持,互相依靠,兩相對(duì)比,自己一個(gè)人要凄涼多了。
急風(fēng)驟雨,孤雁殘菊梧桐,眼前的一切,使詞人的哀怨重重疊疊,直至無(wú)以復(fù)加,不知怎樣形容,也難以表達(dá)出來(lái)。于是詞人再也不用什么對(duì)比,什么渲染,什么比賦興了,直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō):"這次第,怎一個(gè)愁字了得?"簡(jiǎn)單直白,反而更覺(jué)神妙,更有韻味,更堪咀嚼。相形之下,連李后主的"問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流"也稍覺(jué)失色。一江春水雖然無(wú)窮無(wú)盡,但畢竟還可形容得出。而詞人的愁緒則非筆墨所能形容,自然稍勝一籌。
前人評(píng)此詞,多以開(kāi)端三句用一連串疊字為其特色。但只注意這一層,不免失之皮相。詞中寫(xiě)主人公一整天的愁苦心情,卻從“尋尋覓覓”開(kāi)始,可見(jiàn)她從一起床便百無(wú)聊賴(lài),如有所失,于是東張西望,仿佛飄流在海洋中的人要抓到點(diǎn)什么才能得救似的,希望找到點(diǎn)什么來(lái)寄托自己的空虛寂寞。下文“冷冷清清”,是“尋尋覓覓”的結(jié)果,不但無(wú)所獲,反被一種孤寂清冷的氣氛襲來(lái),使自己感到凄慘憂(yōu)戚。于是緊接著再寫(xiě)了一句“凄凄慘慘戚戚”。僅此三句,一種由愁慘而凄厲的氛圍已籠罩全篇,使讀者不禁為之屏息凝神。這乃是百感迸發(fā)于中,不得不吐之為快,所謂“欲罷不能”的結(jié)果。
“乍暖還寒時(shí)候”這一句也是此詞的難點(diǎn)之一。此詞作于秋天,但秋天的氣候應(yīng)該說(shuō)“乍寒還暖”,只有早春天氣才能用得上“乍暖還寒”。這是寫(xiě)一日之晨,而非寫(xiě)一季之候。秋日清晨,朝陽(yáng)初出,故言“乍暖”;但曉寒猶重,秋風(fēng)砭骨,故言“還寒”。至于“時(shí)候”二字,有人以為在古漢語(yǔ)中應(yīng)解為“節(jié)候”;但柳永《永遇樂(lè)》云:“薰風(fēng)解慍,晝景清和,新霽時(shí)候!庇申幱甓蚂V,自屬較短暫的時(shí)間,可見(jiàn)“時(shí)候”一詞在宋時(shí)已與現(xiàn)代漢語(yǔ)無(wú)殊了!白铍y將息”句則與上文“尋尋覓覓”句相呼應(yīng),說(shuō)明從一清早自己就不知如何是好。
下面的“三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來(lái)風(fēng)急”,“曉”,通行本作“晚”。這又是一個(gè)可爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。俞平伯《唐宋詞選釋》注云:
“曉來(lái)”,各本多作“晚來(lái)”,殆因下文“黃昏”云云。其實(shí)詞寫(xiě)一整天,非一晚的事,若云“晚來(lái)風(fēng)急”,則反而重復(fù)。上文“三杯兩盞淡酒”是早酒,即《念奴嬌》詞所謂“扶頭酒醒”;下文“雁過(guò)也”,即彼詞“征鴻過(guò)盡”。今從《草堂詩(shī)余別集》、《詞綜》、張氏《詞選》等各本,作“曉來(lái)”。
這個(gè)說(shuō)法是對(duì)的。說(shuō)“曉來(lái)風(fēng)急”,正與上文“乍暖還寒”相合。古人晨起于卯時(shí)飲酒,又稱(chēng)“扶頭卯酒”。這里說(shuō)用酒消愁是不抵事的'。至于下文“雁過(guò)也”的“雁”,是南來(lái)秋雁,正是往昔在北方見(jiàn)到的,所以說(shuō)“正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)”了!短扑卧~選釋》說(shuō):“雁未必相識(shí),卻云‘舊時(shí)相識(shí)’者,寄懷鄉(xiāng)之意。趙嘏《寒塘》:‘鄉(xiāng)心正無(wú)限,一雁度南樓!~意近之!逼湔f(shuō)是也。
上片從一個(gè)人尋覓無(wú)著,寫(xiě)到酒難澆愁;風(fēng)送雁聲,反而增加了思鄉(xiāng)的惆悵。于是下片由秋日高空轉(zhuǎn)入自家庭院。園中開(kāi)滿(mǎn)了菊花,秋意正濃。這里“滿(mǎn)地黃花堆積”是指菊花盛開(kāi),而非殘英滿(mǎn)地!般俱矒p”是指自己因憂(yōu)傷而憔悴瘦損,也不是指菊花枯萎凋謝。正由于自己無(wú)心看花,雖值菊堆滿(mǎn)地,卻不想去摘它賞它,這才是“如今有誰(shuí)堪摘”的確解。然而人不摘花,花當(dāng)自萎;及花已損,則欲摘已不堪摘了。這里既寫(xiě)出了自己無(wú)心摘花的郁悶,又透露了惜花將謝的情懷,筆意比唐人杜秋娘所唱的“有花堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝”要深遠(yuǎn)多了。
從“守著窗兒”以下,寫(xiě)?yīng)氉鵁o(wú)聊,內(nèi)心苦悶之狀,比“尋尋覓覓”三句又進(jìn)一層!笆刂本湟缽埢菅浴对~選》斷句,以“獨(dú)自”連上文。秦觀(guān)(一作無(wú)名氏)《鷓鴣天》下片:“無(wú)一語(yǔ),對(duì)芳樽,安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門(mén)”,與此詞意境相近。但秦詞從人對(duì)黃昏有思想準(zhǔn)備方面著筆,李則從反面說(shuō),好像天有意不肯黑下來(lái)而使人尤為難過(guò)!拔嗤眱删洳粌H脫胎淮海,而且兼用溫庭筠《更漏子》下片“梧桐樹(shù),三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”詞意,把兩種內(nèi)容融而為一,筆更直而情更切。最后以“怎一個(gè)愁字了得”句作收,也是蹊徑獨(dú)辟之筆。自庾信以來(lái),或言愁有千斛萬(wàn)斛,或言愁如江如海(分別見(jiàn)李煜、秦觀(guān)詞),總之是極言其多。這里卻化多為少,只說(shuō)自己思緒紛茫復(fù)雜,僅用一個(gè)“愁”字如何包括得盡。妙在又不說(shuō)明于一個(gè)“愁”字之外更有什么心情,即戛然而止,仿佛不了了之。表面上有“欲說(shuō)還休”之勢(shì),實(shí)際上已傾瀉無(wú)遺,淋漓盡致了。
這首詞大氣包舉,別無(wú)枝蔓,逐件事一一說(shuō)來(lái),卻始終緊扣悲秋之意,真得六朝抒情小賦之神髓。而以接近口語(yǔ)的樸素清新的語(yǔ)言譜入新聲,又卻體現(xiàn)了倚聲家的不假雕飾的本色,誠(chéng)屬個(gè)性獨(dú)具的抒情名作。
【賞析】
在讀詞的開(kāi)頭“冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”這一句的時(shí)候,嘴張不大,口腔呼出的氣流也不順暢。作者用氣流的不暢來(lái)暗示內(nèi)心的壓抑。“乍暖還寒時(shí)候,最難將息!边@里出現(xiàn)了一個(gè)“寒”字。“寒”在這里有兩層意思:一是天氣寒,二是心里寒,而作者重在寫(xiě)心境!叭瓋杀K淡酒,怎敵他、晚來(lái)風(fēng)急!”內(nèi)心愁,所以想要借酒消愁。“淡酒”,并非酒淡,而是愁重。“雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。”作詞時(shí)正值秋日,北雁南飛。作者的家在北方而現(xiàn)在她卻寄居南方,思鄉(xiāng)之情溢于言表。李清照早年生活安定幸福,然而后半生卻飄蕩流離。國(guó)家動(dòng)蕩,家庭變故,丈夫趙明誠(chéng)逝世,再嫁張汝舟,卻又遇人不淑,還因此遭遇了一場(chǎng)牢獄之災(zāi)。與丈夫先前搜集的金石文物也遺失大半。這一系列的變故讓她備感痛苦。在她的早期詞《一剪梅》中曾經(jīng)寫(xiě)道:“云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)?雁字回時(shí),月滿(mǎn)西樓!痹Ⅷ櫻銈鲿(shū)之意。也許就是這只大雁曾經(jīng)捎回過(guò)丈夫的消息。而現(xiàn)在丈夫去世了,即使是風(fēng)再輕,詞人也覺(jué)得風(fēng)急;即使是酒再烈,詞人入口后也覺(jué)得寡淡無(wú)味。飛雁有家,而自己卻沒(méi)有家;飛雁有伴,而自己卻形單影只。這難道還不悲嗎?“滿(mǎn)地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘!”“黃花”是菊花,作者在這里不直接說(shuō)“菊花”,二者相比,顯然有色彩上的強(qiáng)調(diào)――“黃色”。而作者也不說(shuō)“紅花”,因?yàn)榧t色太艷。黃花堆積,好似自身多舛的命運(yùn)!笆刂皟,獨(dú)自怎生得黑!”“守著窗兒”,家沒(méi)了,愛(ài)人沒(méi)了,還能守著什么呢?“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。”“細(xì)雨”不大卻密,便好似作者心中的愁;細(xì)雨打在梧桐葉上,點(diǎn)滴作響,更像是打在作者的心上,讓寒意更重、讓愁緒更濃。于是作者不由得發(fā)出一聲感嘆:“這次第,怎一個(gè)愁字了得!”
“冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”、“淡酒”、“雁”、“黃花”、“守”、“細(xì)雨”等方面共同組成了作者的愁,而這些給人的整體感覺(jué)都是“寒”。那么這種“愁”源自哪里呢?“靖康之變”后,北宋滅亡,李清照夫婦也隨難民流落江南,不久趙明誠(chéng)逝世。這些都給李清照帶來(lái)了巨大的悲痛。所以,她的“愁”集中體現(xiàn)在了兩個(gè)方面――故國(guó)之思、孤寂之苦。
若是只討論到這里,那么本堂課的教學(xué)便與以往沒(méi)有多少不同,但是筆者希望在講清楚“愁”后,再向前走一步,引導(dǎo)學(xué)生從質(zhì)疑、探究中,探尋出更豐富的內(nèi)涵。
詞的開(kāi)頭是“尋尋覓覓”,作者在尋找什么?她想要尋找的難道是痛苦嗎?我們總是有這樣的習(xí)慣,總是希望忘卻痛苦,而我們苦苦追尋的則是那些讓我們感到快樂(lè)、幸福的東西。李清照也一樣。她要尋找的不是痛苦,而是快樂(lè)。那么,哪些東西讓她快樂(lè)呢?(少女時(shí)期的天真爛漫,少婦時(shí)期的幸福甜蜜)同時(shí),她還要追尋未來(lái)的幸福。每當(dāng)想起這些東西的時(shí)候,即使是周身寒冷,她的心底也會(huì)燃起一絲絲暖意。
現(xiàn)在,我們是否可以從剛才所分析的意象中找出些“暖”的東西來(lái)呢?
“冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”這么壓抑的話(huà)詞人完全可以不說(shuō),但她還是堅(jiān)持把它說(shuō)出口,為什么,因?yàn)樗幌敕艞壉磉_(dá)的權(quán)力。“乍暖還寒”,天氣寒暖不定,喻指心境寒中有暖,寒在痛苦,暖在追求和向往。再來(lái)看“雁”,雁是候鳥(niǎo),它總是有規(guī)律地飛來(lái)飛去,也許一路上也是艱險(xiǎn)異常,但大雁從未因?yàn)楹ε吕щy而停止飛翔。雁不僅僅是憂(yōu)愁的意象,更是作者在困難面前不屈精神的寫(xiě)照。最后是“黃花”,“黃”是色彩,而且是暖色。盡管它已凋零滿(mǎn)地,但就像在廢墟里盛開(kāi)著的鮮花一樣,同樣帶給人新生的希望,帶給人溫暖?傊,詞人是用一連串的意象表達(dá)了她復(fù)雜的情感特征。而這種情感集中表現(xiàn)在了兩個(gè)字:一個(gè)是寒,一個(gè)是暖。“寒中有暖”,這既是作者的感受,也是這首詞通過(guò)一系列個(gè)體意象所營(yíng)造出來(lái)的獨(dú)特意境。
在這首詞中,李清照是悲愁的,但生活本來(lái)就不僅有一種色彩,于是,寒中帶暖,悲愁中又孕育著希望。她越是悲,越是頑強(qiáng)地追求幸福和理想。
我們還要注意一點(diǎn),作為一名女性作家,她耗盡一生苦苦追求的既不是建功立業(yè),也不是名垂千古,而是幸福美滿(mǎn)的家庭和忠貞的感情。她沒(méi)有那些男性偉大作家,如辛棄疾“想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎”(《永遇樂(lè)京口北固亭懷古》)的激烈壯懷;也沒(méi)有陸游“樓船夜雪瓜州渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”的豪情壯志。她的追求看起來(lái)很有女性氣息,甚至有些平凡,然而,對(duì)幸福和感情的追求又何嘗不是每個(gè)女性共有的向往?那么,這種穿越時(shí)空的追求也就有了永恒的價(jià)值。她生在一千多年前的宋代,更永遠(yuǎn)活在中華文明的長(zhǎng)河中。她屬于歷史,更屬于永恒!
這首詞一般人都認(rèn)為是表現(xiàn)了故國(guó)之思和孤寂之苦,但是我們通過(guò)探究卻理解到了更深一層的含義,那就是表達(dá)了作者堅(jiān)韌不屈的精神。而這種堅(jiān)韌不屈的精神對(duì)于學(xué)生在人生中面臨困擾和挫折時(shí)的態(tài)度與選擇也許會(huì)有所啟迪。
【《聲聲慢》原文及賞析】相關(guān)文章:
《聲聲慢》原文與賞析03-31
《聲聲慢》原文賞析02-27
《聲聲慢·尋尋覓覓》原文及賞析04-23
聲聲慢原文及賞析(通用8篇)07-26
《聲聲慢》原文03-31
《聲聲慢》賞析03-31
聲聲慢古詩(shī)原文04-01
《聲聲慢》原文與翻譯09-30
李清照《聲聲慢》原文03-21