- 相關(guān)推薦
送別古詩(shī)詞賞析
在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家總免不了要接觸或使用古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。那什么樣的古詩(shī)才是大家都稱贊的呢?以下是小編為大家整理的送別古詩(shī)詞賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
送別古詩(shī)詞賞析1
但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。出自唐代詩(shī)人王維作品《送別》。這是首送友人歸隱的詩(shī),采用問(wèn)答的方式從友人口中說(shuō)出歸隱的原因,也表現(xiàn)了詩(shī)人復(fù)雜的思想感情。詩(shī)人對(duì)友人關(guān)切愛(ài)護(hù),既勸慰友人又對(duì)友人的歸隱生活流露出羨慕之情,說(shuō)明詩(shī)人對(duì)自己的現(xiàn)實(shí)也不很滿意。全詩(shī)語(yǔ)言看似平淡無(wú)奇,但最后兩句卻頓增詩(shī)意,可謂詞淺情深,蘊(yùn)含著不盡的意味。
作品原文
送別
王維
下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?
君言不得意,歸臥南山陲。
但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。
詞句注釋
、棚嬀疲簞窬嬀。飲,使······喝。
、坪嗡喝ツ睦。之,往。
⑶歸臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。
、鹊,只。
白話譯文
請(qǐng)你下馬來(lái)喝一杯酒,敢問(wèn)朋友你要去何方?
你說(shuō)因?yàn)樯畈坏靡,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。
只管去吧我何須再問(wèn),看那白云正無(wú)邊飄蕩。
作品鑒賞
這首詩(shī)寫送友人歸隱。全詩(shī)六句,僅第一句敘事,五個(gè)字就敘寫出自己騎馬并轡送了友人一段路程,然后才下馬設(shè)酒,餞別友人。下馬之處也就是餞飲之地,大概在進(jìn)入終南山的山口。這樣就把題旨點(diǎn)足。以下五句,是同友人的問(wèn)答對(duì)話。第二句設(shè)問(wèn),問(wèn)友人向哪里去,以設(shè)問(wèn)自然地引出下面的答話,并過(guò)渡到歸隱,表露出對(duì)友人的關(guān)切。三、四句是友人的回答?此普Z(yǔ)句平淡無(wú)奇,細(xì)細(xì)讀來(lái),卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。王維筆下是一個(gè)隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在杜甫等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語(yǔ)帶過(guò),更見(jiàn)人物的飄逸性情,對(duì)俗世的厭棄以及對(duì)隱居生活的向往。
“不得意”三字,指出了友人歸隱的原因,道出了友人心中郁抑不平。至于友人不得意的內(nèi)容,當(dāng)然主要是指政治上、功業(yè)上的懷才不遇。詩(shī)人沒(méi)有明確寫出,也不必寫出,留以想象空間。五、六句,是他在得知友人“不得意”后,對(duì)友人的勸慰。他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意的事情苦惱,只有山中的白云才是無(wú)窮無(wú)盡的.。這里明說(shuō)山中白云無(wú)盡,而塵世的功名利祿的“有盡”,無(wú)常,已含蘊(yùn)其中。這兩句意蘊(yùn)非常復(fù)雜、豐富,詩(shī)的韻味很濃。句中有詩(shī)人對(duì)友人的同情、安慰,也有自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的憤懣,有對(duì)人世榮華富貴的否定,也有對(duì)隱居山林的向往。似乎是曠達(dá)超脫,又帶著點(diǎn)無(wú)可奈何的情緒。從全篇看,詩(shī)人以問(wèn)答的方式,既使送者和行人雙方的思想感情得以交流,又能省略不少交代性的文字,還使得詩(shī)意空靈跳脫,語(yǔ)調(diào)親切。
王維這首《送別》,用了禪法入詩(shī),富于禪家的機(jī)鋒。禪宗師弟子間斗機(jī)鋒,常常不說(shuō)話,而做出一些奇怪的動(dòng)作,以求“心心相印”。即使要傳達(dá)禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊(yùn)藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在詩(shī)歌創(chuàng)作中吸收了這種通過(guò)直覺(jué)、暗示、比喻、象征來(lái)寄寓深層意蘊(yùn)的方法。他在這首詩(shī)中,就將自己內(nèi)心世界的復(fù)雜感受凝縮融匯在“白云無(wú)盡時(shí)”這一幅自然畫面之中,從而達(dá)到了“拈花一笑,不言而喻”,尋味無(wú)窮的藝術(shù)效果。
作者簡(jiǎn)介
王維(701年-761年),唐代詩(shī)人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)西),遂為河?xùn)|人。開(kāi)元(唐玄宗年號(hào),公元713—741年)進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(zhǎng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過(guò)著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過(guò)一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過(guò)田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫傳神,有獨(dú)特成就。兼通音樂(lè),工書畫。有《王右丞集》。
送別古詩(shī)詞賞析2
《送別》(又名《送楊子》)(李白,一說(shuō)岑參作)
斗酒渭城邊,壚頭醉不眠。梨花千樹(shù)雪,楊葉萬(wàn)條煙。
惜別傾壺醑,臨分贈(zèng)馬鞭。看君潁上去,新月到應(yīng)圓。
首聯(lián)“斗酒渭城邊,壚頭醉不眠”描寫的是送別的地點(diǎn)以及送別酒宴的熱鬧場(chǎng)景。詩(shī)人以被送行人的目的地起興,宕開(kāi)一筆,鋪陳敘述。李白在送別友人的宴席上喝得是酩酊大醉,這是李白對(duì)朋友的不舍,也是李白個(gè)性的寫照。酒是李白詩(shī)文的一大母題,詩(shī)人感情或是因酒而生或是借酒澆愁,酒早已成為了李白詩(shī)的象征!盎ㄩg一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人”,又或是“烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫!保踔劣兄苯右跃扑林麨樵(shī)題的《金陵酒肆留別》,“白門柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。請(qǐng)君問(wèn)取東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)”,酒的意象在李白詩(shī)中大量出現(xiàn)。
頷聯(lián)“梨花千樹(shù)雪,楊葉萬(wàn)條煙”,此聯(lián)運(yùn)用了比喻的修辭手法,梨花喻雪,在古代詩(shī)文中多有出現(xiàn),同樣出名的還有岑參的“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”。頷聯(lián)對(duì)仗工整,使詩(shī)文具有形式、音韻之美。而“梨花”、“楊葉”的意象又具有唐詩(shī)典型的形象美的特點(diǎn),給人以無(wú)盡的想象。千樹(shù)梨花競(jìng)相開(kāi)放,柳葉新芽迎風(fēng)搖曳。然而這美好的春景中卻蘊(yùn)藏著對(duì)友人即將遠(yuǎn)行的不舍之情,“以樂(lè)景襯哀情”,美好的春日風(fēng)光卻無(wú)人陪伴自己欣賞。此外,“楊葉”即柳葉,“柳”“留”諧音,古人折柳相送的傳統(tǒng)由來(lái)已久,漢樂(lè)府有古曲《折楊柳歌》:“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒”。 李白送別詩(shī)歌與眾不同,往往能夠?qū)⒎謩e之情寫成普遍化的集體感受。在這首《送別》中,沒(méi)有提到送別的友人到底是誰(shuí),卻把自己的深情厚誼寄托在“梨花”“楊葉”這些意象中,使讀者產(chǎn)生共鳴。
頸聯(lián)“惜別傾壺醑,臨分增馬鞭”這句是全詩(shī)的'點(diǎn)題之句,詩(shī)文明確地交代了舉行酒宴的目的——送別友人。在送別友人的宴席上,詩(shī)人“傾壺”一飲,這是男人之間的送別方式,沒(méi)有溫婉的語(yǔ)言,也沒(méi)有依依惜別的柔情,只是把對(duì)友人的不舍之情寄于酒中,一飲而盡。待到真的要分別之時(shí),“馬上贈(zèng)鞭”,以示紀(jì)念。同樣也是男人的贈(zèng)別,盡管舍不得卻故作豪邁。
尾聯(lián)“看君潁上去,新月到應(yīng)圓”,回味無(wú)窮,“三月不知肉味”。送君千里,終須一別,目送友人“潁上去”,想象著友人的路途,這在李白詩(shī)文中同樣也是很常見(jiàn)的,“我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西”。 詩(shī)人寫目的地之景而浮想聯(lián)翩,因景生情,因景結(jié)情,等到友人到達(dá)目的地應(yīng)該是在月圓之日吧,從缺到圓的明月都是詩(shī)人依依惜別之情的寄托。而無(wú)論何時(shí)何地的人們?cè)谒蛣e之時(shí),都會(huì)產(chǎn)生“云帆望遠(yuǎn)不相見(jiàn),日暮長(zhǎng)江空自流”“揮手再三別,臨歧空斷腸”的共鳴。我想,詩(shī)人也會(huì)擔(dān)憂友人旅途的勞頓吧!
中國(guó)古代文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),這是五千年的積淀,一言概括則為“雅”。無(wú)論是送別,還是思念,古人都將自己的濃情蜜意寄于詩(shī)文中。古典詩(shī)歌是一顆璀璨的明珠,送別詩(shī)在這顆顆明珠上閃爍著一縷縷的光芒。在交通發(fā)達(dá),通訊便捷的今天,沒(méi)有“勞勞亭、長(zhǎng)亭”這些專門為送別而建造的場(chǎng)所,離別之情已顯彌足珍貴,不用鴻雁傳書,也沒(méi)有古人的離愁別恨,F(xiàn)在的我們也許只有從古詩(shī)詞中才能感受到離別的傷感了吧!
【送別古詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)詞送別名句09-09
王維《送別》原文及其賞析08-07
送別王維古詩(shī)的賞析12-19
《渡荊門送別》古詩(shī)賞析09-21
送別唐王維古詩(shī)賞析08-24
易水送別古詩(shī)翻譯賞析11-30
王維山中送別古詩(shī)賞析12-01
《山中送別》古詩(shī)原文及賞析02-09
《送別》古詩(shī)原文和賞析11-29