- 相關(guān)推薦
古詩(shī)初夏的譯文和賞析
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編收集整理的古詩(shī)初夏的譯文和賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《初夏》
宋·朱淑真
竹搖清影罩幽窗,兩兩時(shí)禽噪夕陽(yáng)。
謝卻海棠飛盡絮,困人天氣日初長(zhǎng)。
注釋
①罩幽窗:竹影籠罩而使窗前幽暗。
②兩兩:成雙作對(duì)的。
③時(shí)禽:泛指應(yīng)時(shí)的雀鳥(niǎo)。
④噪:聒噪、吵擾。
⑤謝卻:凋謝、謝掉。
、扌酰毫酢
⑦困人天氣:指初夏使人慵懶的氣候。
、嗳粘蹰L(zhǎng):白晝開(kāi)始變長(zhǎng)了。
譯文
竹子在微風(fēng)中將清雅的影子籠罩在幽靜的窗戶上,成雙成對(duì)的鳥(niǎo)兒正在夕陽(yáng)下盡情地喧噪鳴叫。在這海棠花凋謝、柳絮飛盡的初夏,只覺(jué)炎熱的天氣世人感到乏困,白晝也開(kāi)始變得漫長(zhǎng)。
賞析
這首是描繪了春末夏初的景象,同時(shí)也借景抒發(fā)了詩(shī)人郁郁寡歡的心情。前兩句有靜有動(dòng),表態(tài)中的“清影”和“幽窗”動(dòng)態(tài)中的“竹搖”和“鳥(niǎo)噪”,真是繪聲繪色。后兩句將前句中的煩躁情緒進(jìn)一步深化,初夏時(shí)分海棠花寫(xiě)了,柳絮也飛盡了,白天越來(lái)越長(zhǎng)了,實(shí)在給人一種“困人”的感覺(jué)。全詩(shī)寄情緒于景物,淡淡幾筆,卻極具感染力。
作者簡(jiǎn)介
朱淑真(約1135年—約1180年),號(hào)幽棲居士,南宋著名女詞人,是唐宋以來(lái)留存作品最豐富的女作家之一。錢(qián)塘(今浙江省杭州市)人,一作浙江海寧路仲人(海寧簡(jiǎn)志),祖籍歙州(治今安徽歙縣)。與李清照齊名。
生于仕宦之家。幼警慧、善讀書(shū),但一生愛(ài)情郁郁不得志。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最終因抑郁早逝。又傳淑真過(guò)世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素?zé)o定論。現(xiàn)存《斷腸詩(shī)集》、《斷腸詞》傳世,是劫后余篇。
【古詩(shī)初夏的譯文和賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī) 《游園不值》譯文和賞析07-20
《初夏》原文注釋譯文及賞析02-21
《題都城南莊》古詩(shī)賞析和譯文11-29
《鷓鴣》古詩(shī)譯文及賞析08-08
《閨怨》的古詩(shī)賞析與譯文11-09
出塞古詩(shī)譯文及賞析11-18
《春愁》譯文及古詩(shī)賞析03-17
春日古詩(shī)譯文及賞析10-20
晚春古詩(shī)譯文及賞析03-22
《村居》古詩(shī)譯文及賞析03-01