婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        《責(zé)毋太嚴(yán)教毋過高》古詩原文及賞析

        時間:2021-04-04 17:32:21 古詩大全 我要投稿

        《責(zé)毋太嚴(yán)教毋過高》古詩原文及賞析

          攻人之惡毋太嚴(yán),要思其堪受;教人之善毋分過高,當(dāng)使其可從。

        《責(zé)毋太嚴(yán)教毋過高》古詩原文及賞析

          【譯文】

          當(dāng)責(zé)備別人的過錯時不可太嚴(yán)厲,要考慮到對方能否承受;教海別人行善時,不可以期望太高,要顧及到對方能否做到。

          【注解】

          攻:攻擊、指責(zé)。 毋:無、不。 惡:指缺點、隱私。 堪受:能否接受。

          【評據(jù)】

          在處理人際關(guān)系中應(yīng)當(dāng)有些用家思想。儒家在人際關(guān)系上最講究“恕”的觀念,“恕”就是寬恕、原諒。在此基礎(chǔ)上要考慮對方的才智能力,能否 接受你的教誨或批評。對方接受的能力有限,你的批評或教誨實際上是零。 “恕”不是無原則的'寬容不管,而是要充分考慮對方的智力和承受力。往往 在現(xiàn)實中,有的人責(zé)備別人豹過失唯恐不全、抓住別人的缺點,便當(dāng)把柄, 處理起來不講方法不講效果而圖一時之憤。而誨人者要么期望太高,要么把 自己的意愿強加于人,要么成才心切不顧實際填充別人裝不進去的東西,不 考慮實際效果,這是責(zé)人或教誨時所不足取的。