婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        古詩遵大路原文與譯文及其賞析

        時間:2021-03-30 08:22:43 古詩大全 我要投稿

        古詩遵大路原文與譯文及其賞析

          遵大路兮,摻執(zhí)子之祛兮。無我惡兮,不寁故也!

        古詩遵大路原文與譯文及其賞析

          遵大路兮,摻執(zhí)子之手兮。無我魗兮,不寁好也!

          注釋

         、僮瘢貉,沿著。 ②摻(shan)執(zhí):拉著,牽著。祛(qu):袖口。 ③窒(jie):快,迅速。故:故人。 ④疇(chou):同丑,厭惡。 ⑤好:舊好。

          譯文

          沿著大路跟你走,

          拉住你的衣袖口。

          千萬不要厭棄我,

          故舊不要馬上丟。

          沿著大路跟你走,

          緊緊拉住你的手。

          千萬不要厭棄我,

          舊好不要馬上丟。

          賞析

          這不是手拉手的兒歌,也很難說是棄婦歌,匆寧說是姑娘唱給戀人的情歌。它讓人想到寧愿隨君走遍天涯海角的堅貞和執(zhí)著。

          堅負的.背后是信念在支撐著,并有獻身精神作鋪墊,因此是自覺的價值選擇,不是乞求,也不是盲目的沖動,更不是物物交換。

          沒有信念作支撐的表白,是輕飄飄的,空洞洞的。