婷婷色中文在线视频,思思热在线视频日本一区,欧美精品一区三区在线观看,日本色逼影音资源

  • <dfn id="pbiqm"><cite id="pbiqm"></cite></dfn>
        
        

        我要投稿 投訴建議

        王維的古詩(shī)《白石灘》賞析

        時(shí)間:2021-03-31 18:30:08 古詩(shī)大全 我要投稿

        王維的古詩(shī)《白石灘》賞析

          導(dǎo)語(yǔ):《白石灘》是唐代詩(shī)人王維《輞川集》中的一首五言絕句,是《全唐詩(shī)》的第128卷第37首詩(shī)。下面是小編為你整理的王維的古詩(shī)賞析:《白石灘》,希望對(duì)你有幫助!

        王維的古詩(shī)《白石灘》賞析

          白石灘

          唐代:王維

          清淺白石灘,綠蒲向堪把。

          家住水東西,浣紗明月下。

          譯文

          清澈見(jiàn)底的白石淺灘,嫩綠的蒲草可以滿把采摘。

          一群少女住在綠水兩旁,趁著皎潔的月色洗衣浣紗。

          注釋

          白石灘:輞川一個(gè)地方,王維輞川別墅二十景之一。此詩(shī)列《輞川集》第十五首。

          “清淺”二句:青綠的蒲草長(zhǎng)得快差不多能用手握了。

          蒲:一種水生草本植物,葉長(zhǎng)而尖,可以編席、作蒲包等。

          向堪把:差不多可以用手握住,可以采摘了。

          向:臨近,將近。

          堪:能夠,可以。

          把:握。

          “家住”二句:家住水東水西的女子,月夜三三兩兩地出來(lái),在白石灘前洗紗。

          浣(huàn):洗。

          浣(huàn)紗:用西施浣紗的典故,暗示浣紗女的明麗。

          賞析

          這詩(shī)是王維《輞川集》中的一首,描寫(xiě)白石灘月夜景色,清新可喜,頗堪玩味。

          白石灘,輞水邊上由一片白石形成的淺灘,是著名的輞川二十景之一。王維的山水詩(shī)很注意表現(xiàn)景物的`光線和色彩,這首詩(shī)就是用暗示的手法寫(xiě)月夜的光線。它通過(guò)刻畫(huà)沉浸在月色中的景物,暗示出月光的皎潔、明亮。如頭兩句“清淺白石灘,綠蒲向堪把”,寫(xiě)灘上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如畫(huà)。夜色之中,能看得如此分明,這正暗示月光的明亮。唯其月明,照徹灘水,水才能見(jiàn)其“清”,灘才能顯其“淺”,而水底之石也才能現(xiàn)其“白”。不僅如此,從那鋪滿白石的水底,到那清澈透明的水面,還可以清清楚楚地看到生長(zhǎng)其中的綠蒲,它們長(zhǎng)得又肥又嫩,差不多已可以用手滿把地采摘了。這里,特別值得注意的是一個(gè)“綠”字:光線稍弱,綠色就會(huì)發(fā)暗;能見(jiàn)其綠,足見(jiàn)月光特別明亮。月之明,水之清,蒲之綠,石之白,相映相襯,給人造成了極其鮮明的視覺(jué)感受。用筆都空靈、超妙。這正是司空?qǐng)D所推崇的“不著一字,盡得風(fēng)流”(《二十四詩(shī)品》)的高境。

          最后兩句,作者在白石灘上繪上了一群少女。她們有的家住水東,有的家住水西,都趁著月明之夜,來(lái)到這淺灘上洗衣浣紗。不言而喻,正是這皎潔的明月,才把她們吸引過(guò)來(lái)的。這就又借人物的活動(dòng)中再襯明月一筆。由于這群浣紗少女的出現(xiàn),幽靜明媚的白石灘月夜,頓時(shí)生出開(kāi)朗活潑的氣氛,也帶來(lái)了溫馨甜美的生活氣息,整幅畫(huà)面都活起來(lái)了。這就又通過(guò)人物的行動(dòng),暗示了月光的明亮。這種寫(xiě)法,跟《鳥(niǎo)鳴澗》中的“月出驚山鳥(niǎo)”以鳥(niǎo)驚來(lái)寫(xiě)月明,頗相類似。

          此詩(shī)的意境跟《山居秋暝》中的“明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟”近似,幽靜而有生氣,鄉(xiāng)村生活氣息頗濃,與《過(guò)香積寺》、《鹿柴》那一類詩(shī)的冷寂情調(diào)、意境是迥然有別的。

          此詩(shī)前兩句寫(xiě)作者在白石灘白天所見(jiàn)的清秀景色,后兩句寫(xiě)晚上所見(jiàn)的景物和人物活動(dòng)。作者淡淡幾筆,勾勒出一幅清淺、明朗、柔和、優(yōu)美的圖畫(huà),足可見(jiàn)月之明,水之清,蒲之綠,石之白。畫(huà)面清麗優(yōu)雅,盎然生機(jī)、喜悅之情溢于言外。詩(shī)寫(xiě)清溪白石,語(yǔ)言也象清溪白石,潔凈洗練,樸素圓實(shí),富有生活氣息,表現(xiàn)了一種自然、純真的美,也寄托著作者對(duì)這種自然、純真的美的追求,流露出作者特有的詩(shī)風(fēng)。

        【王維的古詩(shī)《白石灘》賞析】相關(guān)文章:

        王維古詩(shī)及賞析02-04

        王維的《鹿柴》古詩(shī)賞析07-17

        相思王維的古詩(shī)賞析08-05

        王維的古詩(shī)《相思》賞析01-31

        王維送別古詩(shī)的賞析08-04

        王維的古詩(shī)相思賞析03-31

        山中王維古詩(shī)賞析03-31

        王維古詩(shī)《相思》賞析03-17

        王維經(jīng)典古詩(shī)《相思》賞析02-05